Нет искажениям священных библейских имён!

При переводе Библейских книг с древне-еврейского
языка на другие языки переводчиками, как правило,
искахаются священные библейские имена. Тем самым
творится произвол.

Вот одни из многочисленных примеров искажения
имени. (Имена даны в русской транслитерации).


В оригинале (Торе):

ХавА (др.-евр.) – "дающая жизнь"

В переводах:

Ева (арм., белор., болг., монгол., сербск., укр.)
Зоя (др.-греч.)
Ив (англ.)
Иева (латыш., литов.)
Хава (босн., малайск.)
Хавва (араб., тадж., тур.)
Хауа (казах.)
Хевва (азерб.)
Эв (франц.)
Эва (африкаанс, баск., дат., греч., груз, исп., ит., катал., лат., гол., норв., польск., португ., рум., сицил., словацк., словен., фарер., хорв., чеш., шв.)
Эво (эсп.)
Ээва (финн., эст.)

23.10.2013

В оригинале (Торе):

АвраhАм (др.-евр.) – "отец множества народов"

В переводах:

Аабраhам (эст.)
Абраам (др.-греч.)
Абраао (порт.)
Абрагам (белор.)
Абраhам (англ., африкаанс, венг., гол, дат., исл., исп., лат., нем., норв., польск., рум., словацк., словенск., фин., франц., хорв., чеш., шв., эсп., )
Абраhами (албанск.)
Абраhаму (йоруба)
Абраhан (арагон.)
Абраhамс (латыш.)
Абраомас (лит.)
Абраам (монгол.)
Абыраам (якут.)
Авраам (болг., рус., сербск., укр.)
Аврам (макед., сербск.)
Аубраhам (шотл.)
Ибрагим ( тат.)
Ибраhим (азерб., башк., казах., курд., татар., тур.)
Ибрахим (араб., тадж., узб.)

24.10.2013

В оригинале (Торе):

ЯакОв (др.-евр.) – "ухвативший за пятку", "идущий вслед"

В переводах:
Акоп (арм.)
Джакомо (ит.)
Джейкоб (англ.)
Джеймс (англ.)
Джим (англ.)
Дьего (исп.)
Дього (порт.)
Екабс (латыш.)
Йокубас (лит.)
Жайме (порт.)
Жак (франц.)
Жако (порт.)
Жакоб (порт., франц.)

Жакып (казах., кирг.)
Иакобос (др.-греч.)
Йеппе (дат.)
Куба (чеш.)
Тьаго (порт.)
Хайме (исп.)
Шаак (гол.)
Шеймус (ирл.)
Яаак (гол., эст.)
Яакоб (фин.)
Яакко (фин.)
Яакоппи (фин.)
Яакуп (эст.)
Яго (ит., порт.)
Ягуб (азерб.)
Якаў (белор.)
Якив (укр.)
Якоб (африкаанс, венг., гол., каталон., нем., норв., словацк.,  эсп., эст.)
Якобус (гол.)
Яков (болг., рум., рус.)
Якопо (ит.)
Якуб (араб, белор., польск., чеш.)
Нет искажениям священных библейских имён!..

24.10.2013


В оригинале (Торе):

ИцхАк (др.-евр.) – "будет смеяться"

В переводах:

Айзак (англ.)
Айзик (англ.)
Ижак (венг.)
Изаак (польск.)
Изак (словацк., словенск., хорв., чеш.,
Изакс (латышск.)
Изаокас (лит.)
Изаэк (гол.)
Иисак (фин., эст.)
Исаак (белор., болг., др.-греч., исп., каталон., лат., нем., порт., рум., рус., укр.,франц., эсп.)
Исак (босн., дат., норв., сербск., шв.,)
Исааки (груз.)
Исакко (ит.)
Исгак (арм.)
Исхак (азерб., казах., тур.,)


Рецензии