Счастливая старость перевод на украинский

*** (Михаил Танич)

Если быстро не ходить,
если баню отменить,
отказаться от мясного,
от задиристого слова,
заменить холестерин
весь - на нитроглицерин,
да на палку опереться,
да на солнышке не греться,
ничего не поднимать,
никого не обнимать,
в синем море не купаться,
лишний раз не волноваться
и гостей к себе не звать, -
можно жить да поживать
при-пе-ваючи!
[1989]

ЩАСЛИВА СТАРІСТЬ (вільний переклад П.Голубкова)

Якщо швидко не ходити,
Якщо лазню відмінити,
Відректися від м'ясного,
Від задиристого слова,
Звести свій холестерин
Весь  - на нітрогліцерин,
Та на палицю спиратись,
Та від сонечка ховатись,
Будь-чого не піднімати,
Будь-кого не обіймати,
В синім морі не купатись,
Зайвий раз не хвилюватись
І гостям не наливати, -
Можна жити й поживати
При-спі-ву-ючи!


Рецензии