Читая Манучехри Абульнаджма

"Твой старческий лик шамбалид* мне напомнил, мой друг". -
"Морщины мои у меня вызывают испуг:
а вдруг я однажды себя не узнаю в зерцале?" -
"В зерцале естественной правды? Испуг твой вначале
пугать будет чувства твой, но в конечном итоге
пройдёт неизбежно, когда по незримой дороге
отправишься в мир ты "иной". Бестелесность души
как личность тебя сохранит в каждой фибре. Греши
ты истины против сейчас или просто валяй
ума неваляшку в пыли глупых мыслей, но знай:
морщины - сигнал: склон прижизненных лет где-то рядом.
Всё в жизни кончается раем не чаще, чем адом.
Но рай или ад для тебя, кто рождён на земле?
А, может быть, "там" ты получишь возможность пожить?

                Манучехри Абульнаджм (ум. в 1041 г.) - персидский поэт
                *шамбалид - полевой шафран, цветы которого символизируют увядание   


Рецензии