Мой второй сон

Предисловие:  Это стихотворение моего  испанского братика
Эваристо Хименес Ресио- которое он написал в свои 18 лет. Он в моем авторском переводе на русский

Мой сон второй -
С тропическими
горами и островами.

Второй мой смех
Наполнен страхом,
Но имеет веру.

Мое спокойствие второе,
Когда ты рядом лишь со мною
И вижу счастливым тебя!

И это имя- ты!

И ты мой первый сон?
Ты первая улыбка?
Ты первое спокойствие мое?
Ты счастье первое мое?

Я видел первый сон
и не забуду никогда

И первую свою улыбку
Я подарил, конечно же тебе!
И не важно - что первый пыл мой
Был для меня мученьем!

мое первое счастье,
(которое длилось лишь день,
иногда вспоминаю)
тоже я потерял.

Я знаю! Только секунду
Мне снишься, и улыбка твоя
во мне
Спокойствие мне дает,
Чтобы жить и любить!

Не такие уж дебри
моих ожиданий,
чтобы было счастье вторично
- ведь оно бесконечно
было и есть для тебя!


Рецензии