Очiкую на стан червоного вина... Миклош Форма

Вольный перевод с украинского языка стихотворения Миклоша Формы
"Очiкую на стан червоного вина" http://www.stihi.ru/2019/06/09/6178


Я  - в ожиданьи красного вина,
Щемит предчувствие:  хрусталь пустых бокалов
И гобелен окна -  небес голубизна, -
Вот средства лучшие  для наших ритуалов.

Прелюдии полёт, что как само вино,
Где выдержка,  нам, как с вином, пристала,
И вечер настаёт, и золота руном,
Дополнен легкий звон серебряный бокалов.

Предчувствия волна переросла в глоток,
Тот, за каким стиха так страстно жаждут очи, 
И красного вина тонюсенький мосток.
Объединил бокал с мечтами против ночи.

17.06.2019


Рецензии
Как мастерство творится в тишине,
Так винным восхищаются букетом
В кругу друзей, почти наедине
С бокалом - и мускатом иль кларетом.

Вкус много выше всяческих похвал,
И предвкушенье - будет славным вечер...
В руке приятно греется бокал,
А послевкусие не даст забыть о встрече.

Здорово!

Белый Рояль   16.11.2020 20:46     Заявить о нарушении
Спасибо за чудный экспромт, Рояль.

Дмитрий Викторович Середа   17.11.2020 09:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.