Ах, как жаль, не владею я кистью
Зелень трав и прозрачность реки.
Ветерок, засыпая, чуть шепчет,
Облака, словно роз лепестки.
Гаснет солнце янтарное плавно,
Отражаясь в зеркальной воде,
И доверив ему свои тайны,
Растворяется медленно день.
Вдруг вспорхнула дремавшая птица,
Зазвенел колокольчиком смех,
Сарафаны из яркого ситца
Замелькали в листвы бахроме.
После жаркого дня три девчонки
Разрезают с разбега волну,
Их веселье рассыпалось звонко,
В сотни брызг раздробив тишину.
Ах, как жаль, не владею я кистью,
Чтобы радость излить на холсте,
В теплый вечер пригожий, лучистый,
Прикасаясь душою к мечте…
Свидетельство о публикации №119061902966
"говорящая живопись" для подтверждения слов Леонарда да Винчи:
"Живопись — это поэзия, которую видят, а поэзия - это живопись, которую слышат - так перевели изречение Леонардо да Винчи одни знатоки языка, но правильно было бы перевести: "Живопись - это немая поэзия, а поэзия - это слепая живопись".
Рад встрече с автором, свободно владеющим словом!
Анатолий Евстафьев 11.07.2021 08:51 Заявить о нарушении
Людмила Светлова 19 12.07.2021 23:57 Заявить о нарушении