Книга Cтранствий. Глава 15. Джайпур
Мне казалось - я слепну. А это был только вокзал…
Все сокровища делают здесь, к их сиянию привыкнуть
Может только слепой. А у зрячего режет глаза.
Лишь представь, ты идешь в мастерскую – и тысячи ватт
Освещают тебя, словно идола с чьей-то медали.
И хотя в этот миг ты всего лишь снимаешь сандалии,
Ты уже поддаешься всем чарам того волшебства.
Ты проходишь вперед осторожно, как вежливый гость,
А вокруг точно в сказке Бажова горят самоцветы,
И Жар-птицы как будто насест покидают браслеты,
На которых они нарисованы были вскользь.
За Жар-Птицами вслед оживают чудесные звери.
Рассуждай сколько хочешь о том, что в природе их нет.
Ты их видишь, как видишь предметы, а значит ты - веришь,
А потом начинаешь бояться испортить момент.
Если сказка исчезнет, то стоит лишь выйти наружу -
И реальность раздавит тебя, как надкушенный фрукт.
Я подумал тогда, что, отдал бы последнюю душу,
Чтобы круг мой замкнулся. Невидимый, сказочный круг…
Продавец все расспрашивал, кто я, кем был и откуда
И куда я поеду, а я все не мог уяснить,
Для чего ему мир за окном, если мир – это нить,
Просто тонкая нить, что выводит из хаоса к чуду?
Продавец рассмеялся, как гном. А мне так стало жутко.
Но увидев сквозь слезы мое выражение лица,
Продавец их смахнул и сказал: «Что ж, хорошая шутка!
Только чудо, пожалуй, ты все-таки делаешь сам».
Он достал из мешка на полу заготовку браслета,
Протянул мне флаконы с эмалью и миску камней.
"У тебя ведь есть женщина. Самая лучшая. Где-то.
И пока ты рисуешь, пожалуйста, думай о Ней."
Свидетельство о публикации №119061708745