So long, Albion!

Из цикла Альбион.

Британия, здравствуй!
Размеренно
текут здесь со времени о’на
минуты, века,
властью Мерлина               
открытые в мир Альбиона. 
Здесь вереском скромно застелены
туманы житейской долины,               
холмы невысокие зЕлены,
и рощи английские чинны.
Британское солнце нежаркое
клубнику подносит в апреле.
В Гайд-парке за мраморной аркою
дрозды по-московски запели.
А кружево камня Вестминстера               
и мрамор колонн Трафальгара   
мелькнули в глазах, словно глиссера
исчезнувший след.
До угара
туристами бегло пролистаны               
истории саксов и ютов.
Но… взгляды уже не так пристальны,
и фунт отличаешь от футов.
Закормлены булками лебеди,
исхожены ноги мертвецки,
мечтается только о хлебе мне
за ужином в баре по-кельтски.
Домой!
Вот натура славянская:
пахнуло вдруг горькой полынью,               
и тут же — прощай, сказка странствия,
и сумрак сменился светлынью.
So long, Albion!
Не узнала я
твой нрав в скоростной арабеске,
улыбка твоя, чуть усталая,
исчезла в рутинном бурлеске. 
So long, Albion!
В час задумчивый
вдруг вспомнятся время и место,
любезность британцев уступчивых
с продуманной линией жеста
и мост Ватерлоо в час утренний,
где сух, молчалив и бесстрастен,
взираешь ты взглядом нахмуренным
на время, в котором не властен.


 
 


Рецензии