Antantra by Andrey Kostinsky, Kharkiv, Ru En

Мы - внезапно антенны. Докипением выбраться.
Небо выбрито до светщетины звёзд.
Слышен критк иззеркально-минотавровый: "Вы, братцы,
днесь впервой аль ужо в поуторный заёзд?"

На мессе месседжи к Господу-таки доходят:
"Милый Боженька, спасиБо за лайк с Тобой!"
"А зачем мне зверьё и к нему угодья?"
"Ты себя обделил..." - напираются наперебой.

Мы - антенны и тенны. И тленны - насколько забвенны.
Что ж ты маешься, словно шарик смолы, душа,
на верёвочке, спущенной тромбом в норовы вены,
где паучий уравнен к подбиранью себя же шаг.

© Andrey Kostinsky, Kharkiv, Ukraine - Андрей Костинский, Харьков, Украина

We are suddenly like antennae. We boil and try to get out.
The sky is shaved until the stars crack out loud.
Out of mirrors, like a Minotaur, someone cries:
‘Are you, guys, for the first time here or do you come here from time to time?’

During the mass God sees messages:
‘Dear God, thank you for a like with you!’
‘Why would I want to have a villa for hunting?’
‘You have been harsh on yourself, you deprived yourself of so much’ –
Messages push and flow.

We are antennae and shadows. And we are destructible and forgettable.
Why, oh soul, do you roam like a ball of tar,
On a rope that clings to veins like a thrombus of disaster,
Where a step of a spider is self-decoding and goes far.

© Andrey Kostinsky, Kharkiv, Ukraine
Adaptive translation by Maryna Tchianova, 2019


Рецензии