Рецензия на перевод Наталья Спасина 2 стихотворени
Любя меня, ты можешь не любить...
И даже более! Ты можешь ненавидеть!
Но страсти это не умерит прыть,
Все остальное не могу предвидеть...
Любовь и ненависть - меж ними один шаг,
Как на войне - сапер крадется к мине...
И кто кого? Но если это так...
Не избежать, вот-вот, в дальнейшем клиник.
Как это сложно, не любя, любить.
Еще сложней любя, но ненавидеть!
Есть ревность, ею можно и обидеть,
И страсть, с которой как-то надо жить...
Перемешать в коктейль из чувств и слов
Любовь и ненависть, нет, не совсем готов...
Перемешать в коктейль из чувств и слов
Любовь и ненависть? Нет, не всегда готов!
Свидетельство о публикации №119061202523
Летописец Юрий сочинил размышления в стихах - о тайне бытия, которую отражает германский философ-волюнтарист Артур Шопенгауэр в цикле научных работ о Провидении; Бог и Провидение руководит людьми; учёный считает, что в ряде случаев в Германии "любовь сопряжена с ненавистью"; меркантильный человек не подчиняется Мировой Воле; согласно Провидению: Бог есть Любовь.
Поэт об этом пишет взволнованно:
"Перемешать в коктейль из чувств и слов".
Катерина Пас Чна 23.07.2019 09:38 Заявить о нарушении
Юрий Плотников 3 23.07.2019 06:39 Заявить о нарушении