Far from Any Road - Вдали от дорог

Тема из сериала "True Detective"
эквиритмический перевод

В пыльном свете солнца мелькает её тень.               
Спрятанная в ветках несет от яда смерть.            
Она навстречу солнцу колючками растёт.
Коснёшься её кожи - по пальцам кровь течёт.

Шла во мраке ночи я за белою луной.
Там цветущий кактус рос, и ветер был со мной.
И странный голод гложет. Дрожащая рука.
Я падаю на ложе в кисть тернового куста.

В час заката жар от скал, и змеи поползут,               
Пумы обнажат оскал и кости разнесут.
Восстань со мной из пепла молчащего песка
Руками станет ветер, в глазах взойдёт звезда.

Far from Any Road
(оригинал The Handsome Family, Brett Sparks)

From the dusty May sun her looming shadow grows
Hidden in the branches of the poison creosote.
She twines her spines up slowly towards the boiling sun,
And when I touched her skin, my fingers ran with blood.

In the hushing dusk, under a swollen silver moon,
I came walking with the wind to watch the cactus bloom.
A strange hunger haunted me; the looming shadows danced.
I fell down to the thorny brush and felt a trembling hand.

When the last light warms the rocks and the rattlesnakes unfold,   
Mountain cats will come  to drag away your bones.
And rise with me forever across the silent sand, 
And the stars will be your eyes  and the wind will be my hands.


Рецензии