Молитва. Сделала свой перевод этой песни

с сербского на украинский, поскольку классический перевод ее на русский мне категорически не нравится

Не склеплю очi,
душа кровить з незгоєних ран.
I життя тане
та швидко зникає, неначе туман.

Чуття втрачаю:
Де є реальність, а що мана?
Я ще тебе люблю
i в тoбi вiра моя слiпа...

Я шаленiю, боюся я
любити знов,
бо живі рани, як i ранiше
з них ллється кров.

Молитва на вустах моїх одна палає,
молитва - тільки ім'я твоє скажу знову,
Небо зна, як і я,
скільки раз його я повторила,
небо зна, як і я,
що ім'я твоє - моя єдина
молитва.

Мiй Боже, не можу
брехать: не Тобі молю.
І сбрешу, як скажу:
"забуть у моїй волi"...

Молитва на вустах моїх одна палає,
молитва - тільки ім'я твоє скажу знову,
Небо зна, як і я,
скільки раз його я повторила,
небо зна, як і я,
що ім'я твоє - моя
молитва.

Небо зна, як і я,
скільки раз його я повторила,
небо зна, як і я,
що ім'я твоє - моя єдина
молитва.

Тільки твоє ім'я - молитва...


Рецензии