Приключения Пчеловода

АКТ I. Заря новой жизни
Глава первая. Кризис Пчеловода.

Снегом завалена пасека.
Пчеловод склонился над тазиком.
Выпита вся медовуха -
Нет уж улыбки от уха до уха.

Померли пчелы все до одной
От лютых морозов этой зимой.
Больше нет смысла жизнь продолжать,
Ему остается только бухать!

Золотится янтарем стакан
Искрится в свете свечи огран
На столешнице вяленый язь,
Медовуха шипит, струясь,
Пузыри поднимаются ввысь
Вместе с ними сбегают брысь
Тревоги, вопросы, проблемы
В памяти только пробелы.

Гнет разлился над пасекой.
Тикают медленно часики.
Прошлого нет, в будущем - мрак.
Нет ничего, только горечь и страх.

Деревней своей управлял Пчеловод.
Дел бесконечных круговорот.
Пчелы держали в руках весь народ.
С гибелью их рухнул оплот.

Пеплом завалена пасека.
Сдохли все пучеглазики.
Взбунтовался народ тотчас,
Обнажил свой оскал без прикрас.

Сгорели в огне лютой ярости
Пасека, дом, капли радости.
Пчеловод ни с чем и ни в чем.
Мести огонь разгорался в нем.

Так и ушел – в алый закат -
На поиски счастья, пчелок фанат.
"Еще вы услышите!" – крикнул назад.
"Устрою я вам – на земелюшке ад!"

Покинул деревню в чем мать родила
Стал выдавать себя за посла
Вскоре угнал он чьего-то осла
И щетина на щеках проросла.


Глава вторая. Все сначала.

Я хотел, я мечтал, все начать сначала
Я хотел, я мечтал, все начать сначала


Щебень скрипит под ногами, как хлопья.
Хлопья медовые, сладкие, нежные.
Снова боль душу терзает копьями.
Копьями утраты всего, чего достиг.

Бредет пчеловод полон злости немеряной.
Твердо смотрит вперед за горизонт.
Выхода нет, но это лишь временно.
На новой земле – новой империи быть.

Пусть не жужжит над ухом пчела.
И не вернуться ей в улей уже никогда
Пусть больше нет, тех, кем дорожил
Для себя он решил – он все пережил.

Вот и деревня еще одна впереди,
Быть может получится здесь обрести
Счастье, покой, любимое дело?
Много ли нужно? Лишь деньги да вера.

«Нет в карманах моих ни гроша [ни единого нет].
Составить план действий [ограбить банк?]
Нужно подумать мне не спеша [что за лютый бред].
Будет украшать улицы мой портрет

Нет, не могу пойти на преступленье [ни за что]
Отправлюсь по  грибы, по ягоды в тайгу,
Буду продавать черничное варенье [самое то]
И помещение под завод найду!»


Рецензии