Кукольная феерия Bonjour, Карета!

             Пьеса в стихах для театра кукол
 по мотивам романа А.Дюма «Три мушкетера»

Декорации: ширма в виде кареты,
 
               
                ДЕЙСТВИЕ 1      

                Картина 1.
Фонограмма: звуки музея.

Вбегают 4 актёра и актриса
-Смотрите, карета! Как в «Трёх мушкетёрах»!
- Чур, я -Д/Артаньян!
-Тогда я – Атос!
- Ну, что ж, я-  Арамис!
Хором: А ты- Портос
Актриса: (надевает шляпу)  А,  я-   Церемониймейстер!
Первая часть Марлезонского балета! 
Танцуют.  Фонограмма: Музыка, Проходит Кукла Палач
1-й:  Кто это?
2-й: Что за  стрёмный тип!
3-й: По ходу- это киллер!
Фонограмма: Стрельба
2-й: Прячься в карету! (Подбегают и пытаются открыть карету)
Фонограмма:   сигнализация машины, свет. Появляется  Кукла Кучер
Кучер: Господа, можно поаккуратнее. Ведь этой карете, pardon,  400 лет!
1-й:  Говорящая кукла?
3-й: Ты гонишь,  (толкает друга) куклы не разговаривают!
4-й:  Капец!
Кучер: Милостивые судари, разрешите представиться:  Кучер двора Его Величества Людовика 13 -го!     (фанфары)
Все хором: Вот это жесть! 
Кучер: Прошу покорно, но я не понимаю, на каком языке вы изволите разговаривать. В моё время джентльмены вели себя безупречно и благородно!
Куклы Гвардейцы сбивают с ног Кучера и  окружают куклу мушкетёра. Сцена драки.
1-й:  Вот это называется благородно?
2-й: Трое на одного?
4-й:   Мушкетёров  бьют! (убегают за ширму и берут кукол мушкетеров, Актриса переодевается в Церемониймейстера) Музыка.
Гвардейцы: Мы арестуем вас, извольте нам сдаваться.
 Арамис: Пришла пора серьёзно  пообщаться.
Атос: Ступайте мимо, господа гвардейцы.
Портос:  Нарисовались здесь,  крутые перцы.
Арамис: Нас - трое, их - не сосчитать.
Портос: Я буду биться, мне чихать!
Д'Артаньян: Прошу вас испытать меня, друзья,
Хоть и не мушкетёр пока что я.
Вон, тот вот конопатый будет мой.
Его душа давно стремиться на покой.
Портос: Сей малый, видно ловок и храбрец.
Гвардейцы: Так вы решитесь сдать оружие, наконец?
Атос:  Решимся мы на драку без труда
Д'Артаньян: Ведь мушкетёры не сдаются никогда
Бой. Музыка. Мушкетёры побеждают
Портос: Ну, что там дальше по сюжету?
Д'Артаньян: Карету мне, карету!
Церемониймейстер(живой план): Нет-нет! Это не «Горе от ума»
Это-Дюма! Дюма,  Дюма!  (танцует фуэте)
Музыка
Карета: Александра Дюма-  автор   самого знаменитого и популярного исторического романа, впервые опубликованного в парижском журнале  в 1844 году. «Три мушкетёра»  -это увлекательные, порой опасные, приключения юного гасконца д'Артаньяна, отправившегося в Париж, чтобы вступить в ряды королевских мушкетеров. Д'Артаньян и три его товарища, Атос, Портос и Арамис, защищают честь полка и имя молодой королевы Анны Австрийской от посягательств самого кардинала  Ришелье на историческом фоне борьбы за власть во Франции XVII века. (музыка, карета светится)
                Картина 2.

(Появляется Д’Артаньян-кукла на коне огненно рыжей масти).
Рошфор и гвардейцы: Смотрите, пугало, клянусь.
Гордится он собою, словно гусь.
А эта  кляча - просто страх.
Подохнуть может на глазах. ( смеются)
Д’Артаньян: Над чем смеетесь, сударь, объясните?
Мы посмеемся вместе.
Рошфор: Да, катитесь...
Д’Артаньян: Смеется над конём лишь тот,
Кто сам страшила и урод!
Гвардеец: Вы проучите дерзкого мальчишку!
Д'Артаньян: Мальчишку? Это уже слишком.
Эй, сударь, обернитесь, моя шпага не бьет по тылу ?...
Рошфор: Вот отвага!
Да это же гасконец, ой- ой-ой!
Д'Артаньян: Придется все-таки ввязаться в этот бой.
 Вот вам, трусливый заяц и нахал!
Рошфор: ( со шпагой) Сейчас тебя сражу я наповал !
 ( Музыка. фехтуют, гвардейцы помогают Рошфору,  Д'Артаньян падает, появляется Миледи )
Миледи: Опять вы веселитесь, милый граф?
Рошфор: Да, этот малый был совсем неправ.
Пришлось несчастного убить.
Он мог все дело наше погубить.
Миледи:(звонок телефона) Алё! (Рошфору)
Его преосвященство приказали мне .
Немедленно укрыться в английской стороне.
Рошфор:  Письмо подложное для герцога вот здесь
.Миледи: Собьём мы быстро с королевы спесь!
Рошфор: Лишь только Бекингэм уедет из дворца.
Сейчас во Францию пошлёте
Миледи: СМС?
Рошфор:  гонца!
Скачите быстро, скоро вечер.
Миледи: А деньги?
Рошфор: Вот они! ( музыка, купюры  подбрасывают вверх, и они разлетаются. Миледи кружится  вместе с ними )
Миледи: До встречи. ( расходятся)
( Кетти подбегает к лежащему Д'Артаньяну, помогает ему встать)
Кетти: Вы, сударь, ранены, я вас перевяжу.
 Д'Артаньян: Пустяк, царапина,  я уже сам хожу.
Кетти: Я видела, сражались Вы, как бог!
Д'Артаньян: В искусстве драться я совсем не плох.
 Да ты откуда же взялась, душа моя?
Кетти: Я - Кетти, а Миледи - госпожа моя.
Д'Артаньян: О! Эта женщина-  красотка!
Кетти: На самом деле- подлая!
Д'Артаньян: Ах, вот как!
А этот самозванец?
Кетти: Опасный дворянин,
Д'Артаньян: Мы встретимся с ним на один! (пробегает Рошфор)
Вот он! И я убью его сейчас!
Кетти: А как же я?
Д’Артаньян: Ах, крошка, в другой раз!  музыка
               
                Картина 3.

(Гвардейцы окружают Констанцию)
Констанция: Пустите, господа . пустите.
Рошфор: Вас не услышат, не кричите.
Ответьте на один вопрос. Где Бскингэм?
Констанция: Так это что - допрос?
Рошфор: Здесь спрашиваю я. молчать!
Констанция: А я не буду отвечать.
Рошфор: Я к женским пререканьям не привык.
Развяжут Вам в Бастилии язык.
(слышны возня, крики)
Д’Артаньян: Ах,  ты мерзавец, я тебя узнал.
Сейчас тебе устрою карнавал!  (врывается, дерутся,  через окно летят вещи)
Бонасье: Что это там за шум и крик
Быть может, вор в мой дом проник?
Рошфор: Ну, погоди, гасконец, погоди!.
Придет твой час.
Д’Артаньян: Иди- иди!
Констанция: О, сударь, как благодарить мне Вас?
Вы жизнь мою спасли сейчас.
 Д’Артаньян : Умерьте свой прекрасный пыл.
Как дворянин я поступил!
Кто эти люди? Что от вас хотят?
Констанция: О. Эти звери никого не пощадят.
Охотятся на знатную персону,
чтоб оболгать французскую корону
и быстро  развязать войну.
Д’Артаньян: А Вы-то здесь причем, я не пойму?
Констанция: Ах. это тайна, я должна скрывать
Д’Артаньян: Но как зовут Вас, можете сказать?
Констанция: Констанция!  (музыка, вылетают шарики  в виде сердца )
 Вы храбрый юноша, но мне пора спешить.
Д'Артаньян: Увижу ли я Вас?
Констанция: Все может быть. (вбегают гвардейцы,  хватают Бонасье)
Гвардеец 1: Вот он  молодец удалый.
Гвардеец 2: Быстро к батьке кардиналу.
Бонасье, упираясь:  Я –Бонасье, хозяин дома
Вы всё  попутали,   мы  не знакомы
Гвардеец1: Ты если жизнью дорожишь,
Где  Бекингэм нам расскажи
Д'Артаньян: Кто такой Бекингэм, я слышал много раз?
Церемониймейстер:  Прогугли Бекингэм -это 6 й класс! (читает рэп)
Бекингэм, Бекингэм, советник Короля
Бекингэм, Бекингэм, герцог, о-ля-ля
Бекингэм, Бекингэм, супер авантюрист
Бекингэм, Бекингэм, тот ещё артист
               
                Картина 4.

Церемониймейстер: Герцог Бекингэм!
Бекингэм:  Давайте тише, без оваций мне
Я тайно прибыл. РомантИк наедине
Церемониймейстер (шёпотом):  Её Величество королева Франции  Анна Австрийская!
Королева: Милорд, Вы здесь! Безумный шаг.
Вы знаете, не дремлет враг.
И, если кардиналу донесут.
То даже титулы нас не спасут.
Бекингэм: Я буду рисковать сто тысяч раз.
Но только б видеть, слышать Вас!
Королева: Но герцог, я Вам никогда
Не говорила слово- да.
Бекингэм: Но Вы мне не сказали нет.
И с трепетом я жду ответ.
 Королева: Враждуют наши государства.
 Известен Ришелье коварством.
Все разрушает его месть,
И мне дороже моя честь.
Бекингэм: Но Францию пойду войной.
Королева: Я быть могу Вам лишь сестрой
О, я прошу Вас, уезжайте
Бекингэм: Тогда на память  Pr;sent дайте
То, что  могу всю жизнь хранить
Королева: Подвески что ли подарить?
Музыка. Церемониймейстер выносит на бархатной подушке подвески и показывает их зрителям.  Бекингэм обнимает подушку с драгоценностями
               
                Картина 5.

Бонасье лежит
Гвардеец: (обливает его водой) А  ну-ка, встань, гасконский плут!.
Бонасье: А что идёт над кем-то суд?
Кардинал: Вы попадёте прямо в ад.
Когда в измене государству обвинят.
Гвардеец:  Преосвященство говорит с тобой.
Пока  что ты ещё    живой
Бонасье: А  что со мною будет через час?
Кардинал: Это зависит,  Д'Артаньян, от вас.
Бонасье: Я не ослышался, сказали Д'Артаньян?
Но. Ваша светлость я не он.
Кардинал: Обман?
Бонасье:  Мой скудный ум не в силах Вас понять.
Кардинал. Гражданке Бонасье Вы помогли сбежать.
 За это голову вам снимут прочь.
 Бонасье:  Помилуйте, я кем- то опорочен
Там  был гасконец  дикий, а не я.
Я лишь подслушивал за стенкой  втихаря.
Гвардеец, смеясь:  Как же ты   вляпался, баран!
Бонасье:   я так и знал.
Да здравствует великий Кардинал!
Кардинал: Да замолчите Вы, глупец!
Позвать Рошфора.
Бонасье:    Мне конец!      (входит Рошфор)
Бонасье:   Хватайте этого со шрамом, да живей.
Он похититель женщин! У-у, злодей!
Рошфор: Мне сообщили, пойман Д'Артаньян.
Кардинал: Вот он.
Рошфор: Где? Этот вот болван?
Бонасье:   Вы честный человек ах,  я ошибся как.
Кардинал: Гоните его вон!
Рошфор: Беги, беги, остряк! ( Бонасье  выталкивают)
Бонасье: Вот это банда извергов, ворюг.
Я еле вырвался из  кровожадных рук! 
                Картина 6.
Входит Миледи
Кардинал: Миледи, Вы? Так подойдите ближе.
 Миледи; Ах. Ваша светлость, Бскингэм в Париже!.
Королева вручила герцогу подарок.
Кардинал:  Очень смело.
 Что за подарочек?
М.иле;цг Подвески из алмазов!
Кардинал: Подвески? Я не видел их ни разу.
Миледи; Король недавно подарил их ей.
КйРДИцал: Ну, ты поплачешь, Анна, о судьбе своей.
Я расскажу  Людовику, он должен знать.
Что надобно честь Франции спасать.
Войной пойдет на Англию, клянусь,
А я на этом деле наживусь.
Война - кормушка знают все.
Пойду писать на герцога досье.
               
                Картина 7.
Фанфары.
Церемониймейстер: король Франции Людовик 13-й!
Кучер: Его Величество не выйдет, пока не огласите полный титул!
Церемониймейстер: Господа, прошу всех встать! Король Франции и Наварры из династии Бурбонов Людовик 13-й Справедливый!
Фанфары.  Выходит Король:
Кардинал: Ваше величество, спешу вам сообщить.
Что Бскингэм имел здесь дерзость бытъ.
 Король : A-а. этот выскочка, нахал.
Зачем в Париж он приезжал?
Кардинал: Чтобы с врагами Вашими союз создать.
Испанцами и гугенотами, так надо полагать.
Король: О нет. неблизкий он проделал путь.
Чтобы на честь короны посягнуть.
Кардинал: И все-таки готов я утверждать.
Что Бсгингэм в политике готов Вам фору дать.
 Король: Но. если Анна виновата, горе ей.
Карлинал: Для королевы нашей всех король милей.
 Король: Готов я верить на слово Вам. Кардинал.
 Карлинал: Поэтому порадуйте ее. устроив бал.
Не откажите в просьбе дерзкой.
Наденет пусть она подвески.
Желаю Вашему величеству удачи...(уходит)
 Король: Ого! И что же это значит?
               
                Картина 8.
 
(входит королева)
Король: Сударыня, бал в ратуше устроен будет скоро.
Вы поразить собой должны весь город.
Надев алмазные подвески, что я Вам дарил.
Надеюсь, Вас не сильно удивил?
Королева: И на который день назначен этот бал?
Король: Не знаю. Ришелье еще мне не сказал.
Королева: Вы действуете по его совету?
Король: Не все ль равно, я жду ответа.
Подвески будут, отвечайте?
Королева: Конечно, да!
Король: Посмотрим, не скучайте.( уходит)
Королева: (одна) О! Я погибла, я погибла боже!
Теперь уже никто мне не поможет.
Проклятый кардинал про все дознался.
Лишь выпить яду путь один остался.
( Хочет отравиться, Костанция разбивает стакан).
Констанция: Ваше величество, чем я могу помочь?
Королева: О, небо. Все подите прочь!
Вокруг одно предательство и зло.
Мне с подданными так не повезло!
Людовик мой 13*й - глупец.
 Констанция: Спасет честь королевы мой гонец.
Королева: Подвески надобно вернуть!
 Констанция: Отправим Д'Артаньяна в путь.
Мушкетёры: Один за всех и все за одного!
Карета начинает скрипеть.
 Кучер: О! Забарахлила моя милашка. Срочно в ремонт на СТО!
Церемониймейстер:  А как же вторая часть Марлезонского балета? А как же продолжение?
Кучер: Продолжение следует!

Музыка.
 Конец 1-го действия


Рецензии
Неожиданно! Спасибо. Понравилось. В каком иеатре Премьера?

Комбатов   12.06.2019 22:00     Заявить о нарушении
Спасибо, Александр, премьера состоялась в марте в кукольном театре.

Галина Бобкова   16.06.2019 13:34   Заявить о нарушении
Поздравляю!

Комбатов   16.06.2019 20:37   Заявить о нарушении