The Sail translate Парус

Михаил Юрьевич Лермонтов
ПАРУС

Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?...
Играют волны — ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит...
Увы! Он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой...
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!


The Sail

The sail is becoming white,
In the mist of the blue sea.
What does it search for on a distant side?
What has it left in the land we can’t see?

Waves are playing, the wind is whistling.
The mast is bending and creaking.
Unfortunately, it does not search for a blessing,
But it does not run, neither.

The water’s brighter than azure underneath.
Over it there’s the sun’s ray of gold.
But it, rebellious, asks for a whirlwind,
As if whirlwinds preserve the repose.


Рецензии