Рождественское перемирие

Несётся вихрь свинцовых шмелей,
Пробираясь сквозь снег и зимнюю стужу.
Столько бессмыслия в протяжении дней,
Где они бьют солдата и народу рвут душу.

Но однажды в улей свинца доставил гонец
Письмо, запечатанное сердечной слезой.
«Просим вас баталиям устроить на время конец,
Мы организуем веселье безнародной гурьбой».

И вышел тогда британец с окопа,
Увидев искрящие еловые ветки.
Вышла тогда из укрытий вся рота,
Оставив открытой дверь своей клетки.

И вот среди мук, стрельбы и адских мучений,
Воцарился нежданный, как счастье, временный мир.
Парад подарков, добрых слов и вкусных печений
Затронул тонкие струны давно спящих лир.

Солдат перестал видеть врага,
В том, кто ему врагом не являлся.
Он вместо того, как злой ураган,
Мяч по полю гонял, развлекался.

Устав от бессмысленных обжигов рта,
Автоматы наконец-то уснули,
Не гремит будоражащая разум арта,
И зенитки свои рьяны дула сомкнули.

Но, несмотря, что посетил всех дух Рождества,
Завтра вновь начнётся война.
И тот, кто вчера дарил другу багряный сироп,
Завтра подарит шмеля ему в лоб.



Рецензии