Надежда Петручук. Глаза в глаза

Прикосновенье рук и взгляд в глаза,
Наполненный любовью и участьем,
А на щеке соленая слеза,
Застыла не от горя, а от счастья.

И как не вспомнить тот погожий день,
Когда мы шли с тобой, одни на свете -
Играло солнце бликами в воде,
Шумел ветвями тёплый майский ветер…

Вновь замирает на моей щеке
Твой поцелуй,  пронзительный и нежный.
Моя рука навек в твоей руке,
И наше счастье в этот миг безбрежно.

Перевод с белорусского языка

Вочы у вочы

Вочы ў вочы, рука ў руцэ
І шчака да шчакі прыціснута.
А слязінка на той шчацэ
Замірае на вуснах ісцінай.

Нага ў ногу ідзем з табой
І трывала за рукі трымаемся
Успамінаю часта той дзень, 
У які ў цябе закахалася.

Так і зараз: рука ў руцэ,
Вочы ў вочы глядзяць з іскрынкаю.
Пацалунак твой на шчацэ,
Застывае на вуснах слязінкаю.


Рецензии