Улыбка... Уильям Блэйк

Уильям Блейк (англ. William Blake; 28 ноября 1757, Лондон — 12 августа 1827, Лондон) — английский поэт, художник и гравёр. Почти непризнанный при жизни, Блейк в настоящее время высоко  ценится в истории поэзии и изобразительного искусства романтической эпохи. Всю жизнь прожил в Лондоне (за исключением трёх лет в Фелфаме[en]). Хотя Блейка его современники считали безумным, более поздние критики отмечали его выразительность, и философскую, и мистическую глубину его работ. Его картины и стихи были охарактеризованы как романтические. Был верующий человек, но не принадлежал ни одной конфессии. Приверженец Библии, Блейк находился под влиянием идеалов Французской и Американской революций[2]. Хотя позже он разочаровался во многих из этих политических убеждений, он поддерживал дружеские отношения с политическим активистом Томасом Пейном; также испытал влияние философа Эммануила Сведенборга.[3] Несмотря на все влияния, работы Блейка трудно однозначно классифицировать. Писатель 19 века Уильям Россетти назвал его «славное светило»[4] и «человек, ни предвосхищенный предшественниками, ни оцененный современниками, ни замененный известными преемниками».


ОРИГИНАЛ

There is a Smile of Love
And there is a Smile of Deceit
And there is a Smile of Smiles
In which these two Smiles meet

And there is a Frown of Hate
And there is a Frown of disdain
And there is a Frown of Frowns
Which you strive to forget in vain

For it sticks in the Hearts deep Core
And it sticks in the deep Back bone
And no Smile that ever was smild
But only one Smile alone

That betwixt the Cradle & Grave
It only once Smild can be
But when it once is Smild
Theres an end to all Misery.

Перевод

Есть Улыбка у Любви, 
Есть улыбка у Обмана, 
Есть Улыбка от Улыбки,
Встреча с нею так желанна

У ненависти хмурый взгляд,
Есть хмурый взгляд презрения, 
Есть у печали хмурый взгляд,
Предай их всех забвению.

Но в сердце этот взгляд живет, 
Унынья холод угнетает, 
Настоящая улыбка 
Лишь одна всегда сияет.

Всего за прОжитую жизнь 
Один лишь раз сиял ты.
Печаль, страдания ушли,
И расцвели в душе цветы


Рецензии