Стоит жара...

Стоит жара в первопрестольной,
Чтоб выйти в свет - ноблес оближ,
Со сна садишься в ванну сО льдом ©
И два часа моржом лежишь...

__________

noblesse oblige (фр.) - положение обязывает;
© А.С.Пушкин


Специально для - http://www.stihi.ru/2019/05/28/1546
Конкурс - Наше всё. Фото-Блиц Школа Комментатора
Фото -  http://rasfokus.ru/photos/photo2883236.html


Рецензии
Со сна сосна, кажись, новее,
А брат для брата - брадобреем!

Ай, да молодца! (выходит так, что "noblesse oblige" - цитата Пушкина?)

Татьяна Игнатова 5   10.07.2019 00:58     Заявить о нарушении
Спасибо, Таня!
«Noblesse oblige» [нобле́с обли́ж] — французский фразеологизм, буквально означающий «благородное (дворянское) происхождение обязывает», в переносном смысле — «честь обязывает» или «положение обязывает» — власть и престиж накладывают известную ответственность.
Впервые зафиксировано в произведении Бальзака «Лилия долин» в 1835 году.
Полагаю, "наше всё" был знаком с этим фразеологизмом до Чёрной речки...
Всегда рядом -

Игорь Калинин Тверской   10.07.2019 10:05   Заявить о нарушении
Насчёт фразеологизма читала, у Пушкина его не нашла, поэтому спросила...

Татьяна Игнатова 5   10.07.2019 10:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.