Poem 1001 - перевод с англ

     Эмили Дикинсон
      (1830 – 1886)   


         1001

Та Мысль, что вне Могилы Он
Предстанет предо мной
Бодрит, как царских вин Глоток,
Что пью я День-Деньской.


© Елена Дембицкая         2019г.



The Stimulus, beyond the Grave
His Countenance to see
Supports me like imperial Drams
Afforded Day by Day.


Рецензии