Лиар. Возвращение домой

А время летело: затянуты шрамы,
И боли в спине потихоньку прошли.
Настал этот день, когда мамочка наша
С младенцем в руках восвояси ушли.

Их домик был прост, даже более скажем:
Там жалкая хатка вдали ото всех,
Она охраняется мальчиком-пажом,
Не знает который ни слез, ни утех.

Приветствую вас, Ариадна родная!
Бескрайне я раз снова видеть здесь вас!
Вы стали, мне кажется, слишком худая,
И видеть мне страшно усталость сих глаз!

Прошу, проходите, прилягте вы в ложе,
Вам нужно расслабиться хоть на часок.
Лиара в покои ребячьи уложим,
Придите в себя вы от родов чуток.

***
Все в доме затихло в мгновение ока,
Нет шорохов, звуков и скрипа дверей,
Лишь тонкие свечи, стоящие боком,
Устроили мрачные танцы теней.

Там днем казалось бы все, как обычно,
В комодах там книги, на тумбах цветы,
Но было бы очень, поверь, необычно,
Коль тени ночные увидел бы ты.

Букет орхидей представляется лесом,
Фигура кота - будто горы стоят,
Игривая штора - тумана завеса,
И множество тайн те пейзажи хранят.

***
Но стрелки часов очень быстро бежали,
Заря мягким светом сломала покой,
Все люди, как пчелы, в делах зажужжали,
И ритм всем движеньям часов задал бой.

Вдруг крик, словно гром, в суете разразился,
Заставил всех вздрогнуть и взоры поднять.
И шепотом кто-то: "Лиар пробудился!
Нам нужно скорей Ариадне сказать!"

И только Левонтий стал в двери стучаться,
Как вышла Риадна с младенцем в руках
И стала по лестнице тихо спускаться
С душою с телом в двух разных мирах.

Но только лишь взор ее пал на прислугу,
Как тут же пошло все своим чередом.
И каждый готов оказать ей услугу,
И вновь в ритм часов погрузился весь дом.


Рецензии