Translation Duncan Laurence

Translation of the song at Eurovision 2019 singer Duncan Laurence Nitherlands.

https://www.youtube.com/watch?v=S2Z0-Z5Ccrw


Мой поэтический перевод, не дословный.

Знаю, знаю, в любовь с тобой проиграю,
Разбитое сердце- все, что осталось.
Сердце свое по частям, по кускам собираю,
Пару кусков совсем потерялось...

Когда я нес, я нес, я нес домой,
Теперь я не узнаю, боюсь себя.
Я донес, я донес, я нес домой,
Мой разум ощущается вдалеке, за границей,
Тишина звенит в головы покой...
А вокруг на меня смотрят чужие лица,
Прошу отведи, отвези, отнеси с собой...
Я потратил всю любовь и влюбленную,
Я прошу отведи, отнеси, отвези домой,
Я потратил всю любовь, мной сохраненную...

Мы всегда были проигрышной парой,
Мальчик маленького городка в большой аркаде.
В проигрыше были всегда мы карой,
Маленький мальчик на большой эстакаде.
Я привык ко всем потерям.
Оу, оу, все, что известно мне, понятно мне...
Любить тебя, а я не победитель,
Любовь к тебе - потерь хранитель...

Сними меня с американских горок,
Сколько пенсов заброшено в злой автомат.
Сердца нет, остался острый осколок,
Нет сил, я разбит во стократ...
Я предвидел конец до его начала,
Мне не нужно игр, не начинай сначала.
Игра окончена.


Рецензии
Сердце разбивать нельзя,
Тем более терять куски,
Тебе скажут бессердечная друзья,
Что же им ответишь ты. Спасибо
за перевод, С тен6плогм. Капитан.

Владимир Сологубов   29.05.2019 19:39     Заявить о нарушении
Эта песня победитель 1 место на Евровидении 2019

Ирина Черняховская   29.05.2019 21:26   Заявить о нарушении
Спасибо. Капитан.

Владимир Сологубов   29.05.2019 21:45   Заявить о нарушении