Анри Де Ренье. Отправляясь
"LE DEPART"
Отправляясь в моря, я с собой не возьму безвозвратно
розу нашей любви, что мы вместе держали в ладонях.
Всё оставлю тебе. И следов, уводящих к закату,
беззаботный песок белых пляжей прибоем не тронет.
И бурлящее море разгладится быстро тенями.
В моём прошлом растают метания пережитого.
Лишь вперёд! Свежий ветер мои паруса наполняя,
дышит новой надеждой, меня удаляя от дома.
Только плачут, в дали горизонта размерено тая,
черепичные крыши домов красным блеском устало.
Пусть жалеют они, что теперь без меня отцветая,
и алея, и сад, и фонтан сиротливо остались.
Я закрою глаза, отвернусь, но заплакать не в силах,
даже если долиною смертной тени я сгину,
пусть холодные волны мне станут великой могилой,
где предательски всех моряков поджидает пучина.
Я умру в полный рост, улыбаясь в веселье беспечном.
И объятья раскрою для встречного ветра свободы.
Лишь бы красная роза любви моей веяла вечно
ароматом своим, украшая шторма и восходы.
Свидетельство о публикации №119052806724