Хэ Чжи-чжан. 1 Вольный перевод

Древнекитайская поэзия - вольный перевод.  Хе Чжи-чжан китайский поэт, философ времен династии Тан  . 659-744г.г.
Вариант Владимира Лоскутова 5   http://www.stihi.ru/2019/04/04/5811


Скиталец  - русский ли, китаец иль француз,
К оседлой жизни потерявший вкус,
Всегда в конце пути стремится к дому.
Туда, где с детства все любимо и знакомо.
Но не находит прежнего... Увы.
Хранят картины детства только сны.
И снова, как чужак в родном краю.
Без родины у жизни на краю....


Рецензии
Очень ловко и удачно! Красиво. Евгений

Евгений Лебедев 7   30.05.2019 08:22     Заявить о нарушении