Генрих Гейне. Мне бы душу свою погрузить...
Чтоб дышала она упоительной песней любви,
Чтобы трепет наполнил её, чтоб волнующе пела,
Чтобы страсть закипела безумно в холодной крови.
Пусть мелодия песни плывёт и дрожит бесконечно,
Как дрожали однажды любимой родные уста
В тот счастливый момент, когда мне подарила сердечно
Этот сладкий скупой поцелуй, как сама чистота.
27.05.2019 год
Ich will meine Seele tauchen...
Ich will meine Seele tauchen
In den Kelch der Lilie hinein;
Die Lilie soll klingend hauchen
Ein Lied von der Liebsten mein.
Das Lied soll schauern und beben
Wie der Kuss von ihrem Mund,
Den sie mir einst gegeben
In wunderbar suesser Stund.
Генрих Гейне
Художник - Charles Francois Sellier. Два Ангела
Свидетельство о публикации №119052704045
Но как же грубо звучит авторский текст! Мне кажется, что на немецком даже сокровенные чувства звучат командами группенфюрера:- Лежать! Обнимать! Целовать!
С добром,
Борис.
Борис Михлин 22.05.2024 03:01 Заявить о нарушении
Но я согласна с тем, что немецкий язык звучит грубо.
С благодарностью,
Любовь Королева 22.05.2024 08:04 Заявить о нарушении