Антология русской поэзии Литвы Р

Рымша Андрей (ок.1550-после 1595)
Рылеев Кондратий (1795-1826)
Барон фон Роткирх Василий (1819-1891)
Рерих Николай (1874-1947)
Князь Романов Олег (1892-1914)
Рыбочкин Анатолий (1916-1974)
Рождественский Роберт (1932-1994)
Райчев Виктор (1934)
Романов Владимир (1947)
Равве Александр (1948)
Русских-Аболина Наталия (1950)
Регина Рего (1952)
Рубцова Наталия (1956)
Рябинина Ольга (1958)
Ромайский Вадим


РЫМША АНДРЕЙ
(ок.1550-после 1595)

Великокняжеский поэт-просветитель, панегирист, писавший на старо белорусском и польском языках. Родился в шляхетской семье, владевшей землями в деревне Пеньчина неподалеку от Новогрудка (современный Барановичский район Брестской области). Служил при дворе литовских магнатов Радзивиллов.  В 1580-х гг. написал несколько его стихов-«епикграмм» на гербы литовских вельмож, в том числе на герб канцлера Великого княжества Литовского Льва Сапеги, были опубликованы в виленских изданиях. В 1585 г. в Вильне был напечатан прозаический труд «Десятилетняя повесть военных лет», сообщавший о походах литовского военачальника Криштофа Радзивилла. Перевел с латыни на польский язык рассказ о путешествии в Иерусалим паломника Ансельма Поляка, изданный в Вильне в 1595 г.


ХРОНОЛОГИЯ АНДРЕЯ РЫМШИ


Которогося месеца што за старых веков д Ђ ело короткое описание



Месеца сентебре, по гебрейску елюль, просто вресень.
Двадъцать четвертого дня месяца сентебра
Доработанный Еросолим, произошла реч добра.

Месеца октобриа, по гебрейску тышры, просто паздерник.
Арха  с Ноим на горе растаяла на суши,
второй потопа не будет, так нам письмо туши.
октобрия 17 дня.
Месеца декабриа, по гебрейску хашлеу, просто просинец.
В том месецы Иисус Христос народился нам,
Нехта иный, тот избавила души наши сам.
декабриа 25 дня.

Месеца генвара, по гебрейску Тебета, просто стычень.
Чужоземские мудерцы Христа привиталы,
злато, ладан и мира, как господину, дали.
генвара 6 дня.

Месеца февраля, по гебрейску Себат, просто лютый.
Смотри как голубка Ноах служила,
мы в Бога дбаем, только бы злость плужила.
февраля 18 дня.

Месеца мая, по гебрейску ияр, просто имей.
Ной Арху готует божьим повелением,
абы в потоп, не погибла с своим поколенье.
мая 10 дня.

Месеца июня, по гебреиску сыван, просто чырвец.
Ужо воды всих топят, Ноах в корабль вошол,
знать, иж богу кланялъся, просто ласку знашол.
июня 27 дня.

Месеца июля, по гебреиску Тамус, просто Липец.
Моисей побил таблицы с приказаньем божьим,
a мы греши што часок, ни ся страхом трвожим.
июля 17 дня.

Месеца августа, по гебреиску АОВ либо ав, просто август.
В том месецы Аарон умер, божьей ерей,
того соб Ђ на пример ты, поп, завжды мэй.
августа 1 дня.

Печатно 5 дня мая, года 1581. В Остроге

***

Верь мне, гербов не дают в дому седящему,
Але с татарами в полю часто гулящюму.
Не с голою рукою, с саблею острою,
Всегда будучи готовым, до смертного бою.

***


Пан приехал — трясетса, как пячкур в мехах,
Что сказать — тут пану было не да смеха:
Затушил дождь кострище, дрова не просохли,
Лег в одежде, да костей промоклый.
На заутре только, как огонь заимели,
Накармили Крыштофа, да теплом согрели.



Барон ВАСИЛИЙ фон РОТКИРХ
(1819-1891)

Поэт, прозаик, драматург, переводчик, исследователь литовской мифологии (псевдоним — Теобальд), барон, генерал-лейтенант корпуса жандармов. С 1882 года служил начальником Виленского жандармского управления. Живя в Вильне, начал писать для столичных и местных журналов и газет воспоминания, рассказы, исторические и краеведческие очерки. Дебютировал в печати анонимно издав в Варшаве сборник «Страшный гость. Литовская поэма, взятая из народных поверий» (1844). Публиковался в журналах «Русский архив», «Русская старина», в газете «Виленский вестник», ежегодном «Виленском календаре».  В 1890 году в Вильне издаются его мемуары, воспоминания и очерки в пяти книгах под общим названием «Воспоминания Теобальда». 3-я часть – «Динабургские воспоминания» - содержит обширную информацию о Динабурге.
Василий фон Роткирх собрал материал о литовской мифологии и подготовил к изданию более 700 страниц «Полной литовской мифологии и свод мнений различных писателей о ней», которая в полном объеме так и не была опубликована.
Издательство Московской театральной библиотеки выпустила сборник драматических произведений Роткирха. В 1887 году он вступил в Московское общество театральных писателей и регулярно в прессе публикует обзоры и рецензии на театральные постановки.
В 1890 году вышел в отставку в звании генерал-лейтенанта. Похоронен на Евфросиниевском кладбище.

ПЛАЧ ВЕЙДАЛОТЫ
Отрывки из поэмы И. И. Крашевскаго «Витольдовы битвы» в переводе на русский язык барона Василия фон Роткирх

Литва! Литва! Где славные твои сыны:
Ольгерды, Кейстуты, Миндовсы, Гедимины?
Где времена, когда ты свой победный путь
Пленением соседних царств обозначала,
Когда одной рукой касаяся Кремля,
Другою ляхские сжимала ты народы,
Зубами грызла дерзостный Тевтон,
Пятой мазурския в прах растирала кости?
На Черном море, хан татарский, трепеща,
И лук кидая пред тобой, склонял покорно выю,
А ты ее топтала мощною ногой?
В водах Днепра, Днестра коней своих поила,
Купала в двух с тобой граничащих морях,
И дань обильную брала с сынов Тавриды?
Рабыней Польши стала ты — и на руках
Твоих давно уже гремит позора цепь!
Ты одного дала лишь Ляху господина*);
А он за то тебе дал тысячи господ,
И Бога новаго, монахов и неволю...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Литва, Литва, преславный край!
Где славных дней твоих светило?
Оно зашло: не освещать
Ему побед твоих кровавых,
Над берегами двух морей,
В Руси и Польше! Почему же
Отцы не встали из могил,
Не поспешили от Востока,
Казнить предателя, чей край
Родной, и веру, и народ,
И братьям иноверным продал?
Зачем, когда он алтари
Твои обрек на разрушенье,
Не грянул с неба вечный гром,
Не поразил его с дружиной?
Зачем не дрогнула земля,
Зачем его не поглотила,
А с ним и новых всех владык??...
*) Ягайлу.



Князь РОМАНОВ ОЛЕГ
(1892-1914)

Князь императорской крови, один из сыновей поэта скрывавшегося под инициалами К. Р. - Константина Константиновича. Первым поэтическим опытом Олега Романова, стала поэма-сказка «Царство царя Крота». Всего им было написано около 70 стихотворений. Участник Первой мировой войны смертельно ранен в бою  районе города Владислава (ныне Кудиркас-Науместас),  через два дня скончался в виленском военном госпитале.  В Романовской церкви архиепископ Виленский и Литовский Тихон Беллавин (впоследствии патриарх Московский и Всея Руси) отслужил панихиду по Великому князю, его именем назвали. Весной 1915 года Виленскому реальному училищу, в стенах которого скончался князь Олег, (здание училища было переоборудовано под госпиталь), присвоили наименование «имени Его Высочества Князя Олега Константиновича» и установили в палате памятную мраморную доску с надписью «Здесь 29 сентября 1914 г. скончался от ран, полученных в бою с германцами, Его Высочество Князь Олег Константинович. Вечная память безвременно погибшему герою, отдавшему жизнь за Родину».  Двухэтажный дом по адресу – угол улиц Лигонинес и Пилимо, сохранился до наших дней. Стихотворения  Олега  Константиновича  печатаются  по  единственной  их публикации в «Нива»(1915), No 40.


 * * *

                О, дай мне, Боже, вдохновенье,
                Поэта пламенную кровь.
                О, дай мне кротость и смиренье,
                Восторги, песни и любовь.
                О, дай мне смелый взгляд орлиный,
                Свободных песен соловья,
                О, дай полет мне лебединый,
                Пророка вещие слова.
                О, дай мне прежних мук забвенье
                И тихий, грустный, зимний сон,
                О, дай мне силу всепрощенья
                И лиры струн печальный звон.
                О, дай волнующую радость,
                Любовь всем сердцем, всей душой...
                Пошли мне ветреную младость,
                Пошли мне в старости покой.
                31 декабря 1908


                * * *

                Остатки грозной Византии,
                Постройки древних христиан,
                Где пали гордые витии,
                Где мудрый жил Юстиниан -
                Вы здесь, свидетели былого,
                Стоите в грозной тишине
                И точно хмуритесь сурово
                На дряхлой греческой стене...
                Воспряньте, греки и славяне!
                Святыню вырвем у врагов,
                И пусть царьградские христиане,
                Разбив языческих богов,
                Поднимут крест Святой Софии,
                И слава древней Византии
                Да устрашит еретиков.
                1910
                * * *

                Гроза прошла... Как воздух свеж и чист!
                Под каплей дождевой склонился скромный лист,
                Не шелохнет и дремлет упоенный,
                В небесный дивный дар влюбленный.
                Ручей скользит по камешкам кремнистым,
                По свежим берегам, по рощицам тенистым...
                Отрадно, в сырости пленительной ручья,
                Мечтами унестись за трелью соловья...
                Гроза прошла... а вместе с ней печаль,
                И сладко на душе. Гляжу я смело вдаль,
                И вновь зовет к себе отчизна дорогая,
                Отчизна бедная, несчастная, святая.
                Готов забыть я все: страданье, горе, слезы
                И страсти гадкие, любовь и дружбу, грезы
                И самого себя. Себя ли?.. Да, себя,
                О, Русь, страдалица святая, для Тебя.
                1911


                * * *

                Уж ночь надвинулась. Усадьба засыпает...
                Мы все вокруг стола в столовой собрались,
                Смыкаются глаза, но лень нам разойтись,
                А сонный пес в углу старательно зевает.
                В окно открытое повеяла из сада
                Ночная, нежная к нам в комнату прохлада.
                Колода новых карт лежит передо мною,
                Шипит таинственно горячий самовар,
                И вверх седой, прозрачною волною
                Ползет и вьется теплый пар.
                Баюкает меня рой милых впечатлений
                И сон навеяла тень сонной старины,
                И вспомнился мне пушкинский Евгений
                В усадьбе Лариных средь той же тишины.
                Такой же точно дом, такие же каморки,
                Портреты на стенах, шкапы во всех углах,
                Диваны, зеркала, фарфор, игрушки, горки
                И мухи сонные на белых потолках.
                1912-1913

АНАТОЛИЙ РЫБОЧКИН
(1916-1974)

Русский советский поэт. Родился в Санкт-Петербурге. Детство прошло в Москве и Подмосковье. Учился в ФЗУ, работал электромонтёром, счетоводом, бухгалтером и одновременно учился на заочном отделении педагогического института. В 1939 году был призван в ряды Красной армии. Служил в Бурятии, на Дальнем Востоке. Был корреспондентом газеты «Суворовский натиск». Публиковался в журналах «Новый мир», «Советский воин», «Дальний Восток». Первая кника «Радуга над полигоном» (1952). Автор сборников «Письмо без марки» (1956), «Весенний дождь» (1961), «Листья в багрянце» (1963), «Ветер с низовьев» (1964), для юных писателей - «Шапка со звездой» (1958) и «Мишка и Трезор» (1963). Два последних сборника стиховвышли после его смерти: «Звенья жизни» (1977, Хабаровск) и «Доброта» (1978, Вильнюс), где с 1964 года жил поэт и возглавлял литературное объединение при Вильнюсском гарнизонном Доме офицеров. Состоял членом Союза писателей СССР и Союза писателей Литвы. Умер и похоронен в Вильнюсе.

***
Гадай, не гадай, а случится,
Что станешь тяжёл на подъём...
Мелькают, мелькают страницы
Той книги, что жизнью зовём.
Есть где-то в ней мяч на площадке
И смех одноклассницы есть.
Да жаль, не заложишь закладки,
Чтоб всё это вновь перечесть.
А книга моя всё чудесней,
И пусть я не молод с лица –
Чем дальше, тем всё интересней,
И, кажется, нет ей конца…


ЖЁЛУДЬ

Лесной ручей певуч и звонок.
Мы гоним плот к большой реке.
Вот жёлудь – крошечный бочонок,
Упав, плеснулся в омутке.
По всем законам полагалось
Ему бы здесь пойти ко дну,
Да спас листок – случайный парус:
Он вынес жёлудь на волну.
Волна на искорки дробится
И дар свой к берегу несёт.
Ему в земле бы укрепиться,
А там уж он не пропадёт!
В зелёном встанет океане,
Где без границ лесная ширь...
Как в сказке о царе Салтане,
Плывёт в бочонке богатырь.
1963



РОЖДЕСТВЕНСКИЙ РОБЕРТ
 (1932-1994)

Советский поэт, переводчик, лауреат Премии Ленинского комсомола и Государственной Премии СССР. Первое стихотворение «С винтовкой мой папа уходит в поход…»( 1941) было опубликовано в газете «Омская правда». Выпускник Литературного института им. Горького, автор стихов для 170 песен. Вышли  32 книги стихов, избранные произведения в двух томах и собрание сочинений в трёх томах. Тесно дружил с литовским художником-графиком Стасисом Красаускасом, неоднократно подолгу проживал в Литве.


КЕМ ОНИ БЫЛИ В ЖИЗНИ...

   
     С. Красаускасу

Кем они были в жизни -
величественные Венеры?
Надменные Афродиты -
кем в жизни
были они?..
Раскачиваясь,
размахиваясь,
колокола
звенели.
Над городскими воротами
бессонно горели огни.
Натурщицы приходили
в нетопленные каморки.
Натурщицы приходили -
застенчивы и чисты.
И превращалась одежда
в холодный
ничей комочек.
И в комнате
становилось теплее
от наготы...
Колокола звенели:
"Все в этом мире
тленно!.."
Требовали:
"Не кощунствуй!...
Одумайся!..
Отрекись!.."
Но целую армию
красок
художник
гнал
в наступленье!
И по холсту,
как по бубну, грозно стучала
кисть.
Удар!
И рыхлый монашек
оглядывается в смятенье.
Удар!
И врывается паника
в святейшее торжество.
Стекла дрожат в соборе...
Удар!
И это смертельно
для господина бога
и родственников его...
Колокола звенели.
Сухо
мороз
пощелкивал.
На башне,
вздыбленной в небо,
стражник седой
дрожал...
И хохотал
художник!
И раздавал пощечины
ханжам,
живущим напротив,
и всем грядущим ханжам!
Среди откровенного холода
краски
цвели на грунте.
Дул
торжественный ветер
в окна,
как в паруса.
На темном холсте,
как на дереве,
зрели
теплые груди.
Мягко светились
бедра.
Посмеивались
глаза.
И раздвигалась комната.
И исчезали
подрамники.
Величественная Афродита
в небрежной позе
плыла!..
А натурщицам
было холодно.
Натурщицы
тихо вздрагивали.
Натурщицы были
живыми.
И очень хотели
тепла.
Они одевались медленно.
Шли к дверям.
И упорно
в тоненькие накидки
не попадали плечом
И долго
молились
в церкви.
И очень боялись
бога...
А были
уже бессмертными.
И бог здесь был
ни при чем.



ПАЛАНГА
А. Малдонису
 
«Пала;ук» —
значит
«подожди».
Паланга —
значит,
идут дожди.
В аллеях скучно.
Темно в палатках.
 
 
А ты
пала;ук.
Ты пала;ук.
Тогда увидишь ее такою,
как я увидел…
 
 
Устали ветры.
И солнце
в дюны вонзило корни,
и там они проросли мгновенно.
И стал песок
первозданно желтым,
он лился расплывчатым жидким шелком!
Он терся щекой.
Он кипел под ногами.
И плавился.
И расходился кругами!..
 
 
Я точно тебе не скажу,
но, наверно,
солнце
было и снизу
и сверху.
Оно по соснам текло,
содрогаясь.
И даже море перепугалось…
А посредине такого разлада
стояла
смеющаяся Паланга
и водоросли перебирала рукою…
Еще ты увидишь ее такою.
 
 
«Пала;ук» —
значит
«подожди».
Паланга —
значит,
идут дожди.

СТАСИСУ КРАСАУСКАСУ

Этого стихотворения
Ты не прочтёшь
Никогда…
В город вошли, зверея,
Белые холода.
Сколько зима продлится,
Хлынувши через край?
Тихо
В твоей больнице…
– Стаська,
не умирай!..
Пусть в коридоре голом,
Слова мне не сказав,
Ставший родным, онколог
Вновь отведёт глаза.
В тонкой броне халата
Медленно я войду
В маленькую палату,
В тягостную
Беду…
Сделаю всё как нужно:
Слёзы сумею скрыть,
Буду острить натужно,
О пустяках говорить,
Врать, от стыда сгорая!..
Так и не разберу:
Может быть, мы играем
Оба
В одну игру?!
Может, болтая о разном, –
Очень ещё живой –
Ты между тем прекрасно
Знаешь диагноз свой.
Может, смеёшься нарочно
В этот и в прошлый раз.
Голову нам мороча,
Слишком жалея нас?!
В окнах больших и хмурых,
Высветится ответ.
Как на твоих гравюрах –
Белый и чёрный цвет.
И до безумия просто
Канет в снежный февраль
Страшная эта просьба:
– Стаська, не умирай!

СТЕНОГРАММА ПО ПАМЯТИ

«…Мы идём, несмотря на любые
наветы!..»
(аплодисменты.)
«…всё заметнее будущего приметы!..»
(аплодисменты.)
«…огромнейшая экономия сметы!..»
(аплодисменты.)
«…А врагов народа – к собачьей
     смерти!..»
(аплодисменты.)
«…как городские, так и сельские
     жители!..»
(бурные, продолжительные.)
«…приняв указания руководящие!..»
(бурные, переходящие.)
«…что весь наш народ в едином
порыве!..»
(аплодисменты.)
 
Чай в перерыве…
«…от души поздравляем Родного-
Родимого!..».
(овации.)
Помню, как сам аплодировал.
«…что счастливы и народы, и нации!..»
(овации.)
«…и в колоннах праздничной
демонстрации!..»
(овации.)
«…что построено общество новой
формации!..»
(овации.)
«…и сегодня жизнь веселей, чем
     вчера!..»
(овации, крики: «Ура!»)
«…нашим прадедам это не снилось
     даже!!!»
(все встают.)
 
…И не знают, что делать дальше.


ВИКТОР РАЙЧЕВ
(1934)

Доктор технических наук, лауреат Государственной премии СССР. Первые стихи были опубликованы в 1995 году. Создал сообщество любителей русской авторской песни «LIRAD», организующего фестивали и издающего сборники песен участников. Составитель «Антологии русской авторской песни в Литве». Антология переиздаеся с дополнениями творчества новых лауреатов фестивалей. Является автором нескольких стихотворных сборников, в которые вошли свыше 200 его поэтических работ, более 20 из них являются песнями, исполняются автором и другими исполнителями. Член литературного объединения «Логос». Живёт в Вильнюсе.

ОДА ВИЛЬНЮСУ


Ты город чести не терявший
Под скрежет вражеских полков.
И себя в битвах защищавший
От иноверцев и врагов.


Ты расцветал, судьбой хранимый,
Соборы строил на века,
Дворцы красой манили дивной...
Порою счастлив был тогда.


Но приходили вдруг несчастья –
Людей валил болезней ад.
Ты всё же выдержал напасти,
Чтоб зацвести, как в мае сад.


Так годы шли. Ты возрождался,
Под колокольный звон церквей,
Слезой счастливой умывался
И небыло тебя милей.


Такой ты, Вильнюс, град престольный,
Живущий почти тыщу лет.
Ты град душою вечно вольный,
Пройдя безумства прошлых бед


ПРОЩЁННОЕ ВОСКРЕСЕНЬЕ


Сижу один, печальный. За столом
С разбросанным десятком фотоснимков
Родных, друзей, спешивших напролом
На встречу с счастьем хрупким да и зыбким.
Прошло уже немало разных лет,
Но совесть гложет и в душе волненье -
Я виноват, а может быть, и нет...
Прощённое сегодня Воскресенье.


И каюсь я пред ними за себя
И за других, кто в глупом наважденье
Чинил им беды, большей частью зря...
Прощённое сегодня Воскресенье.
Гляжу я в слёзах в лица дорогих
Людей, ищу для сердца утешенье,
Чтоб повиниться.....мало слов таких-
Прощённое их жаждет воскресенье.

И потому простите вы меня
За все мои былые прегрешенья.
Жизнь разная у всех, но всё ж одна...
Прощённое сегодня Воскресенье...

За вас , родных, я с трепетным волненьем
Молюсь в душе, прося за всё прощенье…

ПРОЩАНИЕ С ГЕРОЕМ ДОНБАССА
А. Захарченко

Плывёт народная толпа
По площадям, проспектам, переулкам,
А с ней великая мечта,
Погибшая по воле недоумков.
В ней двести тысяч человек -
Простых людей, не согнанных насильно,
Средь них полно больных, калек
Да и детей, растущих всем на диво.
.
Там люди отдают свой долг
Герою из Донбасса, уваженье,
Что каждый выразить не смог
При жизни, полной бед и потрясений....

Цветы, цветы, цветы вокруг,
Цветы за подвиг кровью ради права
Свободно жить и русским быть
В своём родимом и богатом крае...

Так будем помнить мы людей,
Что жизнь отдали за свободу.

«УЖ СКОЛЬКО ЛЕТ ПРОШЛО…»
Павшим за Отчизну посвящается

Уж много лет солдаты строем
Идут, погибнув в яростной войне,
В последнем в своём жизни бое,
Но даже в окровавленной земле
Они спасают Родину от тьмы
И мрака – чада бешеной чумы.

Как в первый День Победы грохочут пушки
За подвиг чтут солдат в красе-Москве
И фейерверк взрывчатки, горе тушит
Под крики: «Слава!» В радостной толпе
Ликуют души тех святых солдат,
Что полегли так много лет назад.

Семидесятый год со Дня Победы
Явился праздником в цветах
Жива Россия, пройдя беды,
Но горе плещется в глазах
Жаль нет страны, что защищали,
Солдат тех, что на фронте пали.

Как много без вести пропавших
Покоится ещё в неведомых местах,
Без имени и славы павших,
Но мы вернём домой священный прах
И похороним под раскаты грома
Герои Родины, останки Ваши дома.
2015



РОМАНОВ ВЛАДИМИР
(1947)

Бизнесмен, предприниматель, бывший политик, меценат баскетбола и футбола. Родился  в деревне Ведерниково Калининской области (РСФСР) в семье военнослужащего. C 1954—1965 годы учился в 10-й  каунасской средней школе. В 1966—1969 гг. служил в Военно-морском флоте СССР старшим матросом на подводной лодке К-19, прописанной в Мурманске. В 1972 г. закончил ленинградское военно-морское училище. Поэзия публиковалась в журнале «Нямунас» и каунасском литературном альманахе клуба Г.Державина  (2008-2010) Первый сборник поэзии  «Раздумья одинокого сфинкса» (2011).
В 2018 году на собственные средства выкупил рубку утилизированной К-19 и на её основе организовал мемориал на берегу Пяловского водохранилища в Московской области.


РОДНОЙ МОЙ ДВОР

Родной мой двор, где все, как было:
Собачья конура стоит уныло, 
Куриный шум, колода с топором,
Где петуха безжалостно казнили.

Тропа за огороды в даль вела,
Где дикая малина с крапивою росла.
На покосившемся заборе имя
Названье драмы до сих пор хранило.

В укромном месте ржавый нож
Воспоминанья детства пробуждал,
Прошедшей жизни бутафорный хлам,
Актера с грустью молча провожал.

Мне жаль, что детства сон прошел,
Театра прошлого не возвратить.
Нет той, чье имя вдохновило
Все неживое помнить и любить.
2014

НА ВОКЗАЛЕ

Ни Луны, ни месяца над нами,
На чужом вокзале, под часами,
Пес и я ничего уже не ждали.
Распахнулись двери, сквозняком обдав,
Запоздалый поезд к Рождеству
Свистнув паром, выбросил толпу.

По платформе, как пингвины,
Руки с ношей растопырив
К выходу спешили пассажиры.

К Новогоднему столу и домашнему
Теплу, Все с подарками, кульками,
Торопились на сочельники в семью.
Одиноко, грустно на вокзале:
Нет буфета и киоск закрыт,
Только телеграф не спит.
Пес под лавкой длинными ушами
Уже слышал сторожа шаги,
Участковый вечно пьяный
Вдруг предстал во всем параде
Живодера, потускневший галифе
Проступали крови пятна
На его застиранном сукне
Потускнели, треснув голенища,
Сбились накось каблуки,
Шаркая так долго
От вокзала до тюрьмы.
Страх и отвращенье вызывали
Портупея на поношенном ремне.
Покорится, нас с собакой заставляли.
Я на лавке наблюдал часы,
Больно было видеть над собою
Силу человека без души,
Еще хуже слезы безобидной твари.
Мокрые глаза терпеливо ждали,
Что я встану и с собою позову,
Только поздно, некуда идти
Хоть и есть рубли в кармане.
Дрогнули часы, странный звук издали
Должностные сапоги нас отсюда,
Как бездомную скотину вон прогнали.
Можно б было выпить, у сержанта
Есть бутылка и лимон в кармане,
Рассказать ему про жизнь морскую,
Отрубиться, пьяным все забыть.
На его топчане ночь прожить,
Только он скотина, пса лягнул,
Лучше я в подъезде пережду.
Пса с собою обязательно возьму
Слава Богу, Рождество.

За вокзальными дверями
Нам надежду принесло.
Вот подъезд удобный темный,
Пса к себе в тепло зову,
Жалко мне его до боли,
Завтра, в волю накормлю.
Все сбылось, о чем мечтал
Я в ту пору на вокзале.
У меня теперь своя собака,
Я создал, нашел свою семью
И живу теперь в достатке,
Только не забуду умные глаза
Серой, чуть хромой, овчарки
И жены в дверях удивленное лицо.
Их оставил я тогда без ласки,
Добиваясь, как собака своего.
2014

КАК БОЛЬНО ПАДАТЬ ВНИЗ

Как больно падать вниз,
Терять последнюю надежду
В глазах испуганных твоих
Средь злобных - тысячи других;
Под улюлюканье толпы,
Скрывающей злорадостную тварь,
Брести к своей Голгофе,
Неумолимо приближая
Небытия прощальное начало.
В падении законы смерти есть,
Где всё неважно, далеко:
Бесценной остаётся только честь.
Картина детства оживает,
Мгновенье счастьем наполняет.
Мир диких нежных роз
Покинул словно блудный пес.
Душа из тела рвется;
С дыханьем хриплым на мороз
Любовь порхнула в голубую высь.
Измученному сердцу дала
Лишь тяжело вздохнуть
 Что грело кровь вчера,
Что разум светом озаряло
От сердца тихо отлегло:
Как на рассвете бледная звезда
Светить устала, ушла за облака.
День встречаю я уже другим
Извините, во мне умер зверь
В новый мир я открываю дверь.
Бескрайние просторы впереди,
Где горизонта тоже нет.
И звёзд бесчисленный хаос,
Дразня, бессмысленно зовёт
Разжать объятия земли,
Оковы тела сбросить.
Со светом соревнуясь,
Свободным разумом парить.
2014

АЛЕКСАНДР РАВВЕ
(1948)

Родился в Украине, в Харькове. Имеет музыкальное и высшее образование. Лауреат 5-го Литовского фестиваля русской авторской песни. Член правления каунасского Русского литературного клуба им. Г. Державина. Печатался в литературном альманахе, издаваемом Русским литературным клубом им. Г. Державина (2017). Награжден Грамотой Департамента национальных меньшинств при правительстве Литвы (2016).

МОЛИТВА
Подари Ты мне небо звездное,
Простор зеленых полей,
Подари Ты мне море синее
И паруса кораблей.
Подари Ты мне силу великую,
Чтобы в бурю мог устоять,
Усмири судьбу многоликую,
Сохрани мне Родину-мать.
Чтоб соблазны ее не порочили,
Чтоб любила и сына, и дочь,
Чтоб жила, что бы ей не пророчили,
Без нее нету дня – только ночь.
Пусть слова мои, ветром несомые,
Полетят в Небеса высоко.
Может быть,
Ты услышишь, о Господи,
Как стране моей нелегко.

ВДАЛИ ОТ ЗАБОТ...

Вдали от забот и веселья,
От шума, мирской суеты,
В шелесте листьев весенних
Я слышу рожденье мечты.
Бывает - мечты оживают,
Шутя превращаются в жизнь.
Улыбку тая, возвращаюсь
В тот мир, где они родились.
Как здорово встретить однажды
Ожившую где-то мечту.
Так редкостно, необычайно!
Ну, что же...я это учту,
Учту, что везенью обязан
Я редкостной встречи такой.
Но это не значит, что связан,
Навеки утрачен покой.
Я верю, что жизнь бесконечна,
Я верю в бессмертье души.
Я верю в добро — оно вечно!
И знаю, что надо спешить.

РОМАНС

 
Были мы с Вами знакомы недолго…
Как я хотел бы прожить с Вами жизнь,
На перекрестке расстались дороги,
Ваша судьба и моя — разошлись.
Долгие годы блуждая по жизни,
Голос знакомый услышать мечтал.
Все мне твердили: «забудь ты о лишнем».
Слушая сердце, я верил и ждал.

Вы вспоминали ль меня, я не знаю,
Я ж ни на миг позабыть Вас не мог.
Вот и сейчас к Вам одной обращаюсь,
Встречи ищу после трудных дорог.
Были мы с Вами знакомы недолго…
Как я хотел бы прожить с Вами жизнь,
Но разошлись в этой жизни дороги...
Ваша судьба и моя — разошлись.

ГОСПОДА ОФИЦЕРЫ

Время промчалось и виски поседели,
Но наша память неподвластна ему.
Вспомним былое, господа офицеры,
Вспомним нелегкую юность свою.

По гарнизонам нас судьба раскидала.
Трудно бывало, нестерпимо порой.
Только мы совестью не торговали!
Честь сохранив, возвратились домой.

Вот и теперь, мы собрались, как прежде,
Повспоминаем, помянем друзей,
Тех, кто ушли, не оставив надежды,
Вновь их увидеть — улыбки своей.

Время промчалось и виски поседели,
Но наша память неподвластна ему.
Вспомним былое, господа офицеры,
Вспомним нелегкую юность свою.

СНЫ

Во сне ко мне друзья мои приходят:
Садимся мы за старый круглый стол,
И до утра под кофе и гитару,
Ведем свой бесконечный разговор.

Что накопилось -выплеснем наружу,
Припомним все, что пели у костров.
Слеза в глазах, а за окном - снег, стужа
И жаль, что мало времени и слов.

Рассвет забрезжил. Сны мои уходят,
А с ними те, кого средь нас уж нет.
И снова день и что-то происходит…
Лишь вечность, может быть, найдет ответ.

И даже в ночь, когда я снов не вижу,
Я слышу голоса и смех друзей.
Они меня разбудят на рассвете,
Как будто своей трелью — соловей.
 


РУССКИХ - АБОЛИНА НАТАЛИЯ
(1950)

Родилась в Украине, окончила технический вуз, также училась на филологическом факультете Вильнюсского университета. Стихи публиковались в периодической печати, сборниках и альманахах Литвы и России. Дипломант конкурса русской поэзии Литвы. Член МАПП и литературного объединения «Логос».

* * *
И. Гажимону

Презирал краснобайство и графоманию.
За версту чуял, кто – поэт.
Жизнь подарила ему звёздную мантию,
А он носил на челе свой рассвет.
Кто ты – украинец или русский?
В жёны литвинку холодную взял.
А по земле покатились бусы,
И ты осилил девятый вал.
Ты – славянин, и здесь – чужестранец,
Но не забыл ты степной мотив.
Балтика свой танцует танец,
А ты стихи пустил на разлив…
Эй, Гажимон, не уходи без света,
Учителем будь и судьёй, как Бог.
Ты восемь десятков был поэтом.
Пусти нас хотя бы чуть-чуть на порог.
Эй, Гажимон, прорасти травою.
Твои колодцы полны водой.
Иван! Иванько! Я с тобою
На плаху пойду и на разбой!

ОХОТА

У ноября нет платья, нет короны.
Пожухлый лист сгребают на компост.
Сосед-охотник зарядил патроны
И выставил в лесу свой чёрный пост.
Охота! Как звучит прекрасно!
Убийство – слово для немых.
А на пригорке серебристый скальпель
Свежует зайцев, то есть, лишь косых.
И я ропщу, но слабо, как предатель.
Протест мой, как мышиный писк.
Сосед, как золотоискатель,
Балдеет под собачий визг…
Нет, мне не надо золотой охоты,
Не надо развесёлой кутерьмы.
Собакам она – радость и работа,
А мне, как счастье горькое взаймы…

ИЮЛЬ

Просто странно, что ясно –
Дождь, фонарь, словно в рясе.
Небо молитву шепчет:
«Вот он, июльский вечер».
Капли бьют по жестянке,
Но я надёжно, как в танке,
Буду и ночью слушать,
Буду томить свою душу,
Буду счастливо плакать,
Буду себе собакой,
Буду по шерсти гладить.
Буду, конечно же, буду…
Дождь и фонарь – чудо!
Но утро дождь осудит,
В придачу фонарь разлюбит
И скинет он скорбно рясу,
Станет столбом вне сказки…

ПАМЯТЬ

Я впитала в себя гетто…
Где это?
Где?
На улице Горького…
Горько?
Сейчас Диджёйи называют.
Кто знает?
Улица Музейная евреями была засеяна.
Именно – засеяна, а не заселена.
Блюмайте Розка!
Мы с тобой в подвалы древние ныряли
И чьи-то кости доставали,
Потом тащили под Вильняле,
Могилки строили из веток…
Дети…
Вильняле плакала, мы знали,
Касаясь платьев серых клеток,
Смывая мой старинный дом,
Евреев смыла напролом…
Но вы во мне всегда…
Шалом!
2016

МОЙ ГОРОД, ТЫ СУРОВ СЕГОДНЯ

У города холодное дыхание,
У города застывшие глаза,
Он ждёт хотя бы капли сострадания,
О горестях пытаясь рассказать.
Его лицо изранили морщины,
Машины-тараканы на бегах.
Ну где вы, настоящие мужчины?
На пятерых – один при волосах…
Ну где вы, замки на ладонях поля?
Где вековые стражи-валуны?
У города обычное застолье:
Бахвалятся брюхатые вруны.
Мой город, как же ты суров сегодня,
Многоязычен, как в былые времена,
Но правят алчность, лесть да зависть-сводня,
И словно праздники – любимых имена.
Дождусь весну, каштаны расцелую,
По нашей Горького я не спеша пройдусь…
Мой город, до чего тебя люблю я!
К тебе из клетки птицей вольной возвращусь.
1991

***

Храни меня,
Боже, как подорожник.
Быть может, кому-то
я пригожусь.
Прохожий, ступай!
Но осторожно –
я снова весной
на тропинку вернусь.

Храни меня, Боже!
В руках моих тайна,
я тайну свою
никому не отдам.
Пускай она следом
единственным станет,
но с Троицей
Небу за Землю воздам.

РЕГИНА РЕГО
(1952)

Журналист, фотограф, искусствовед. Родилась в Укмергском районе, селе Мединю, жила и закончила школу в Каунасе. Окончила Вильнюсский университет, Вильнюсский
педагогический университет, приобрела специальности журналиста и искусствоведа.
Является автором и соавтором книг об искусстве и путешествиях (10книг). Стихи пишет со школьных лет. Приняла участие в поэтических альманахах, является лауреатом одного стихотворения Союза сельских писателей Литвы 2013г., а в 2018 году опять стала победителем и за лирику было присвоено звание поэтессы столетия. Преподаватель фотографии . Является членом Поэтического содружества «МИР» и Союза сельских писателей Литвы, членом Союза журналистов Литвы и МАПП

ЛЕТО
Луна
Как
Сумасшедшая
Бродит
По облакам…
Густой
Запах
Шиповника
Целится
Меня
Задушить!
Встала
Высокая
Рожь
На холме
Стеной!
А вдали -
Перепельная
Песня
Звенит…
Смешался
Запах
Травы
И цветов,
Побегов
Берёз
И сосны.
Лето -
В зелёном
Плаще
За мною
Стоит,
Хоть
Солнце
Ещё
Весеннее,
Длинного
Дня.
Лето
Обнимает
Меня
И кроет
Плащом…
Лето –
Это
Привычка,
Это –
Костёр
Без
Огня!

КОРОСТЕЛЬ

Коростель,
Ночная
Певунья,
Что ж,
Колдуешь
Ты песней
В ночи?
На полях
Окутанных
Мглою,
В полнолунной
Бродишь
Тиши?
Хриплый,
Звонкий,
Тоскливый
Голос,
Скромный
Облик,
Но твёрдый
Шаг.
Нелегко
Даются
Высоты,
Зато –
Крепкий
Крыльев
Размах!
Ты меня
Провожаешь
С детства...
До сих пор
Я помню глаза:
Удивлённо
Смотрела,
Молча,
Как нашла
Я твой
След
На лугах?
Коростель
Ночная
Подруга!
Замерла
Я на
Божьих
Лугах...
На рассвете
Ищу
Ответа:
Тайны
Жизни
В твоих
Глазах.

ОСЕННЕЕ ЦВЕТЕНИЕ

Птицы,
Как
Бусы,
Повисли
На
Провода,
Луга
Холодным
Туманом
Окутались…
Осень
Скользит ,
И на поле
Озимь
Посеяла,
Дрожат
Цветы
Последние
В сумерках.
На заборе
Повисли
Уже
Георгины.
Заплакали
Горько
Анютины
Глазки…
Поук
Нашёл
Уголок
Тёплый
Заснул
Сладким
Сном.
Как
В зимней
Сказке.
Танцуем
Танец
Жизни,
Мой
Милый.
Держи
Мою
Руку
Крепко,
Любимый…
Поцелуй
Меня
В губы…
Затерялись
Мы оба
В позднем
Осеннем
Цветение,
Но роковые
Птицы
Над нами
Уж
Кружат…


НАТАЛИЯ РУБЦОВА
 (1956)

Родилась в Белоруссии. Окончила Шяуляйский педагогический университет. Работала преподавателем начальных классов. Стихи, переводы поэтов с польского и литовского языка публиковались в сборниках и альманахах поэзии «Ступени», «Земное время», «Вингис», «Зов Вильны», «Присутствие Непостижимой Силы и других изданиях. Живёт в Вильнюсе.

Я СЕБЯ ПО КАПЛЯМ СОБИРАЛА…

Я себя по каплям собирала –
У росы взяла и у тумана.
Мотылька мелодию играла
На свирели спелого дурмана.

С вороном здоровалась почтенно.
Он, прищурив око каркал: «Здрасьте!»
Мой кораблик ручеёк весенний
Уносил, спеша, в долину счастья.

Я тогда воронам доверяла.
Может в прошлом я из этой стаи?
А ещё я куклу потеряла...
Сны в полёте видеть перестала.

Может, я была вороной белой,
"Тройки" получала за задания?
Кажется, я что-то не сумела.
Ангел созерцает мироздание...

Я себя чуть-чуть не расплескала,
Легкомысленно доверив ветру;
Арабески радуг набросала
Акварелью... нежно... в стиле ретро.

ДОЛОЙ ОЧКИ

Долой очки! Всё кончено, – вперёд!
Бегом, по лужам, вниз к реке, к обрыву!
Давай оставим пыльную квартиру –
И с громкой песней в шумный хоровод!
Мы будем озорно играть с огнём
костра весеннего, языческим обрядом
дерев Ев голых новые наряды
из пёстрых лент затейливо совьём.
Грачи, увидев этакий задор,
Возьмутся строить гнёзда, словно храмы.
Коты, на солнышке, молчат упрямо...
Ещё не март, к чему весенний хор?
Такой вот тёплый и шальной февраль
Придумали художники природы.
А Вилии* стремительные воды
Сорвали «Баржу»** и помчали вдаль.
И вспомнился нам тридцать первый год*,
Когда река вот так же взбунтовалась.
Залив костёлы, избы, расплескалась...
Наверное, устала от невзгод.
Долой очки! С носов писак унылых!
Гулять! Кричать! На воздух! В парк и в сад!
Ведь и мышам, в наскучивших квартирах,
Приходит мысль помчаться наугад!

* Вилия – в  Литве Нерис. Река берет начало в Белоруссии, там она и называется Вилия. ** «Баржа» – ресторан на воде. Во время таяния льда её понесло вниз по течению. Это было своеобразным событием Вильнюса в начале февраля этого года.

* 1931 год – невероятное по своей грандиозности наводнение в Литве. Воды Немана и Вилии (Нярис)вышли из берегов. Река Вилия залила Кафедральный собор. Не было бы счастья, да несчастье помогло! В результате было обнаружено королевское захоронение в подземелье Кафедрального собора.


НЕ ОСТАВЛЯЙ МЕНЯ НАЕДИНЕ

Посвящается выдающейся русской актрисе Инне Ивановне Ульяновой, создавшей ряд удивительно трогательных женских образов в советском кино, надолго запавших в наши сердца.


Не оставляй меня наедине с текилой,
в субботний вечер, залитый дождём.
Как хочется тепла и нежности, мой милый.
Давай с тобой к реке гулять пойдём.
Мы будем соловья, всю ночь, романсы слушать,
и звёзды сосчитаем над рекой.
Ты мой сегодня до утра. Молчи. Послушай!
И, только не бросай! Возьми меня с собой!

ОТКРОЙ НА СТУК…

Открой на стук, и Счастье в дом впусти!
Как будто солнца луч, скользя беспечно;
С ним вместе лёгкий ветерок, конечно,
Впорхнёт, с присущей свежестью любви.

Не закрывай, прислушайся, молчи!
Представь, что стук – игра лозы и ветра;
И Счастью не хватает сантиметра,
Чтоб дотянуться до твоей свечи!

Всё выпить до самого дна...
Всё выпить до самого дна,
Взметнув распростёртые крылья,
И страхом простого бессилия
Измерить границы креста.
Когда не дождавшись весны,
Довольствуясь зеленью сосен,
Поймёшь, как порою несносен            
Шальной аромат новизны.               

Всё выпить до самого дна!
Из чаши...чудесного зелья,
Дающего эти мгновенья-
От сонмища муз – допьяна!
Но слаб человеческий род.
Он бренное тело лелеять
Подвержен. И чашу не склеить,
Когда упадёт... Небосвод...


МАЙ

Вот май пришёл; весна в разгаре
Вскрывает почки; в них листва,
Очнувшись, вдруг, от зимней хмари,
Провозглашает: я жива!
Сирень пленила облака
И утопила в аромате,
А я опять лежу в кровати,
Остатки вируса круша
Малиной, чаем — не спеша.

РЯБИНИНА ОЛЬГА
(1958)

Поэтесса, публицист, переводчик, участница международных фестивалей поэзии в Литве, Британии, Болгарии, Польше и России. Автор более десяти личных изданий и публикаций в коллективных сборниках. Творчество представлено в Литовских и Российских изданиях. Член Алитусского литературного клуба «Тякме», полномочный представитель МАПП в южном регионе Литвы, член Союза сельских писателей Литвы. Организатор и ведущая тематических и творческих вечеров, презентаций. Награждена Грамотой Департамента национальных меньшинств при правительстве Литвы - «За активную культурно-просветительную деятельность» (2019).

В ЛИТОВСКОМ КРАЮ

...Мне снились яблони в цвету
Вокруг церквушек ярко-белых…
По-детски, в розовом –
Мечту Свою несла я гордо, смело,
Ступая по родной земле,
Душой взмывая в поднебесье...
В другом краю, в другой весне,
В полях Литвы, в Литвы полесье...
О, милый край! Ты дорог мне!
О, радость в яблоневом цвете,
Закат в тиши, рассвет в огне,
Тропинки и дороги эти...
 ...Как буйно яблони цветут,
Благоухая в одночасье!
Здесь вера и любовь!
И тут Мой светлый дом мечты и счастья!

РОДИНА

Поля в покосах, в дымке тополя.
Крик журавлей прощальный в одночасье.
Святая Родина, Священная земля -
Моя ты сила, гордость, слава счастье!

К тебе я прикасаюсь каждый миг
В мечтах в реальности мгновенья.
Тебе поет мой легкий светлый стих,
Моя душа в Вселенной измереньях!

ИМЕНА

В Литве мне непривычны имена –
Они из древности, в язычества мотивах.
Природы-матушки явленье естества,
Дыханье времени в них явственны и живы,
Созвучны со стихиями ветров,
Соизмеримы с циклами столетий –
В них чистота рассветов и покров
Ночей бездонных на исходе лета.
«Ромашка», «буря», «счастье» и «заря» –
Буквально их значенье в переводе;
«Огонь» и «ель»... – мне нравятся не зря
Те имена – они близки к природе!
Я слышу в них далёкий предков зов!
Литва моя! Храни своё величье
И свежесть изумрудную лесов,
Озёр голубоглазых лица
И имена! – За ними – свет души
Пришедшего на землю человека...
...Да, необычны, звучны, хороши,
Старинные, живущие  от века!

НА РОДИНЕ


...Вновь по полю бегу…
...Изваляюсь в траве,
До утра искупаюсь в туманах,
Из нектарных цветов всю пыльцусоберу
И умчусь с ветром в степь, за курганы.


Опьянив красотой безоглядный простор,
Обниму, обовью сердцем жарким.
И цветок потайной
Для меня для одной
Колдовским вспыхнет пламенем ярким.

Ох, трава - мурава,
Ой, деревья — дубы,
Мое сердце звучит с эхом вместе,
Серебристый ковыль деревенской избы
Клонит стебли в честь Родине песни…


РОМАЙСКИЙ ВАДИМ

Профессиональный микробиолог. Работает по специальности. Печатался в периодике, альманахах и сборниках поэзии. Президент клайпедского литературного клуба «Среда».
 
ПЕСНЯ СУМАСШЕДШЕГО ИСПАНЦА

Сегодня последний раз
Хочу чтобы ты горела
Чтоб сотрясал экстаз
Твоё неземное тело

Сегодня последний день
Весны. В моём понимании
Сегодня я чувствую тень
Грядущего расставания

Сегодня в твоих глазах
Платина стала блеклой
Это осенний страх
Глядит на меня как в окна

Но музыка и вино
Танцы и кастаньеты
Господи как давно
Я прорицал всё это

И может не быть конца
Может не быть начала
Слёзы стирая с лица
Хочу чтобы ты кричала

И чтобы огонь в крови
И холод и жар под кожей
Чтоб пламя твоей любви
Меня обжигало тоже

РАДОСТЬ СВЕТЛАЯ

Сколько, бабушка до пасхи?
- «Уж подходит, дождались,
Доставайте, дети, краски,
Принесите воск и кисть!»

В коридоре скрипнут доски –
Мама с папою пришли,
Запах ладана и воска,
Радость светлую внесли.

Утром встану на рассвете,
Съем кусочек кулича,
За крашёнками в буфете
Чуть оплывшая свеча.

Будет папа на работе
Поминутно засыпать,
Будет всех знакомых тётей
Троекратно целовать.


Рецензии