Джон Дэвис из Херефорда

John Davies of Hereford (1565-1618)

Поэты все возлюбленных боготворят,
И сравнивают их с зарею и цветами,
С алмазами, планетами, богами,
И каждый славит даму на свой лад.
Я ж ничего любимой не припас
И не искал эпитетов в воображенье,
Ей не нужны нелепые сравненья,
Она сама прекрасна без прикрас.
Похожа на себя она сполна,
И с чем то сравнивать ее напрасно,
А тот, кто все ж подвергнется соблазну,
Пусть скажет: «Гляньте, вот идет – Она!»
Не описать ее банальными словами;
Да и зачем? Вы видите все сами.


Some blaze the precious beauties of their loves
By precious stones, and other some by flowers,
Some by the planets and celestial powers,
Or by what else their fancy best approves;
Yet I by none of these will blazon mine,
But only say her self herself is like,
For those similitudes I much mislike
That are much used, though they be divine.
In saying she is like herself, I say
She hath no like, for she is past compare.
Then who aright commends this creature rare
Must say, "She is"; and there of force must stay,
Because by words she cannot be expressed;
So say, "She is," and wond'ring owe the rest.
.


Рецензии
С Днём Пионерии, Петь!

Иной горит красой своей любви
как бриллиант, иные - розой милой,
кто как звезда, иной - небесной силой,
всего милее - шалости свои

Glory   19.05.2019 08:46     Заявить о нарушении
Спасибо дружище, я пионер со стажем:)))

Петр Гуреев -Переводы   26.05.2019 08:13   Заявить о нарушении