Ту звезду, что качалася в темной воде... Бунин И

переклад українською Ольги Липа

Ту зорю, що гойдалася в темнім струмку...


Ту зорю, що гойдалася в темнім струмку
Під кривою рокитою в тихім саду,-
І вогник до світанку  тремтячий в ставку,-
Я  ніколи тепер в небесах не знайду.

В те селище, де роки  младії минали,
У будинок старий, де я пісні складав,
Де я щастя і радості в юні чекав,
Не вернусь відтепер я ніколи, ніколи.


***
Текст оригинала

Ту звезду, что качалася в темной воде... (И. А. Бунин)

Ту звезду, что качалася в темной воде
Под кривою ракитой в заглохшем саду,-
Огонек, до рассвета мерцавшей в пруде,-
Я теперь в небесах никогда не найду.

В то селенье, где шли молодые года,
В старый дом, где я первые песни слагал,
Где я счастья и радости в юности ждал,
Я теперь не вернусь никогда, никогда.


Рецензии
Спасибо, Ольга! Делая такие замечательные переводы, ты приближаешь наш светлый
день победы и свободы! Удачи тебе, Дорогая!

Эдуард Неганов   17.05.2019 14:37     Заявить о нарушении
Искреннее Спасибо, Дорогой Эдуард!!! Пусть Небеса тебя окрыляют и Ангелы берегут!!!

Ольга Липа   17.05.2019 18:40   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.