Возвращение немецкого солдата
(Из Бертольда Брехта)
Мечтал вернуться в край родной,
Увидеться не чаял.
И вот я здесь, спешу домой.
Но как меня встречают?
Мой дом - где стон, пожар и дым?
Но я же вижу - вот он!
Как ястребы кружат над ним
Чужие самолёты.
Мой город мне совсем не рад.
Не виден в окнах свет.
Те ястребы за мной летят,
И я - виновник бед...
Рецензии
Танюша, очень хороший перевод! Тебе замечательно удалось сохранить брехтовскую интонацию, знакомую и любимую с детства, спасибо.
Обнимаю, Л.
Елена Спичак 18.07.2019 21:31
Заявить о нарушении
Спасибо, Леночка.
У Брехта это без рифмы, и стихо называется просто"Возвращение". Мне показалось, надо пояснить)
Начала было Дину Рубину, но тут наехали внуки. И пока прочитан только первый пассаж о голубях и воронах:)
Нежнейше обнимаю.
Татьяна Котовщикова 19.07.2019 10:06
Заявить о нарушении
Танечка, тебя ожидает замечательное чтение! Я дочитываю вторую книгу и грущу, что третью еще долго придется ждать. Знаешь, не перестаю удивляться, какие детали и подробности детско-юношеских лет, которые и у нас с тобой, и у Рубиной, и у ее героев, приходятся примерно на одно и то же время, она помнит! Я вот ничего уже описать не смогла бы, наверное(((... Может быть, способность подмечать и, главное, крепко запоминать детали - одна и составляющих таланта? Как думаешь?
Елена Спичак 19.07.2019 18:43
Заявить о нарушении
Наверно. У меня память фрагментарная. Как у Леонова-Доцента: Здесь помню, здесь не помню:) Но у Рубиной кроме памяти ещё много чего. Наталья Спектор в последние дни жизни, когда ей было совсем уже худо, читала только Рубину.
Татьяна Котовщикова 19.07.2019 21:16
Заявить о нарушении