So sucht er wieder

перевод стихотворения Карла Шпицвега (1808 - 1885)
Carl Spitzweg "Und wird die Welt auch noch so alt"


И как бы ни был древен мир,
а человек - дитя!
Ломает с силой он игру, -
так делает любя!

Когда же всё искрошено,
испорчено и брошено,
игру затеет новую
с кусочками из прошлого.


02.05.2019 - Ротенбург


Рецензии