Поцелует солнце окна... - Анна Атрощенко

вольный перевод с белорусского стиха Анны Атрощенко
"Пацалуюць вокны промні...",
источник здесь: http://www.stihi.ru/2018/07/17/5342



Поцелует солнце окна,
побежит росой рассвет...
Вспомни, парень синеокий,
жизнь, которой здесь уж нет.

Губы горькой болью сжаты:
тут никто уж не живёт.
Аромат душистой мяты
вновь меня сюда зовёт.

Но не встречу никого я.
Стёрт судьбою жизни след.
Нет дороги нам с тобою
в глубину минувших лет.


Рецензии
Спасибо! Этот стих родился тогда, когда посетила те родные места, где был когда-то наш посёлок... Там теперь только поле, осталось несколько деревьев, кладбище сельское.

Анна Атрощенко   07.05.2019 18:52     Заявить о нарушении
эти места в Беларуси? я в Беларуси был только один раз, довольно давно. тогда мы посетили Гродно, Лиду,
Берёзовку и проезжали мимо Мирского замка

Серж Конфон 3   07.05.2019 19:37   Заявить о нарушении
Да, в Беларуси. Гомельщина. А я подумала, что Вы родились в Беларуси. Значит, любите нашу многострадальную землю... Благодарю Вас за любовь к синеокой Беларуси , за переводы.

Анна Атрощенко   08.05.2019 15:56   Заявить о нарушении