букет не из роз, а из мыслей...

Фантазийная смесь из разных тетрадей
Янис Гриммс
перевод с латгальского Фёдора Лосева



«Нужно рассмотреть, что такое смешение, что такое смешанное, каким вещам присуще и как, а также и то, действительно ли бывает смешение, или это заблуждение».
                Аристотель / О возникновении и уничтожении.
                Соч. в 4 т. // Т. 3. М., 1981, с.413.

«Римской сатире с самого начала было присуще необыкновенное разнообразие содержания, что было закреплено уже в самом названии жанра – „смесь” (латинское слово satira – satura – означает также „переполненное блюдо, мешанина, смесь”)».
                Из предисловия В. Дурова к сборнику «Римская сатира» М., 1989.

 «Misce stultitiam consiliis brevem….» – Примешивай к благоразумию немного глупости.
                Гораций / Оды, IV, 27-28.

«Всех голоса съединит, кто мешает приятное с пользой».
                Гораций / Наука поэзии, 343.

«Труд Авла Геллия можно отнести к разряду miscellanea - литературы смешанного характера».
                Из предисловия к 20 книгам «Аттических ночей».

«В характере Одиссея так перемешаны осторожность и лукавство, героическое и низменное, что почти невозможно чётко определить его».
                Шарль Перро / Параллель между древними и новыми, III.

«Жителям многих стран [Европы] было бы теперь труднос сказать. особенно отдельным скмьям и лицам, к какому роду, к какому племени они принадлежат, происходят ли они от готов, мавров, евреев, карфагенян, римлян, происходят ли они от гэлов, кимаров, бургундов,  франков, , норманнов, саксов, славят, финнов, иллирийцев и в каком порядке смешивалась кровь у их проедков.
           Herder / Ideen zur Philosophie der Geschichte der Menschhheit, XVI.

«Та (Бидди Браннинген) явилась, и, когда она здоровалась с Мельмотом, любопытно было видеть на ее лице выражение властности, смешанной с подобострастием, к которому ее  приучила жизнь, сочетавшая в себе постыдное нищенство с наглым, но вместе с тем искусным плутовстовом».
                Метьюрин / Мельмот Скиталец, кн. 1, гл. II.

 «А ты глубок, игрив и разен».
                Пушкин / Ода к Хвостову.

«Какая смесь одежд и лиц, // племён, наречий, состояний…».
                Пушкин / Братья разбойники.

«Веселая смесь умов оригинальных».
                Пушкин / Из письма Гнедичу (1820).

 «Смешались в кучу кони, люди…».
                Лермонтов / Бородино.

 «Всюду в странной взаимной комбинации царят нелюбовь к жизни и страх смерти».
                Чехов / Н.М. Пржевальский.

Автора «Мадам Бовари» привлекли к суду, на котором прокурор обвинил его, в частности, в «чудовищном смешении  священного и сладострастного». В частном письме (1852 г.) Флобер признался, что в нём как литераторе два различных человека: один любит вершины идеального, второй любит животное начало в человеческой натуре. «Флобер мечтал примирить оба полушария своего мозга…»
Моруа / Гюстав Флобер.

 «Молния сверкнула в ночи: доска осветилась, собака – вздрогнула, человек – задумался. Три грани бытия, которые мы напрасно усиливались бы смешивать».
                Розанов / Эмбрионы.

 «Необыкновенно любопытны опыты смешения, смешивания грешного и святого. Что кого победит? (…) Само христианство есть, до известной степени, опыт такого смешения».
                Розанов / Новые эмбрионы.

«Моя душа сплетена из грязи, нежности и света...».
                Розанов /  Уединенное.

«Всё мое творчество разрозненное, но внутренне стройное и цельное».
                Розанов / Из письма Голлербаху.

 «Базаров смешал кантианство с юмизмом, а смешал он это потому, что, сам будучи полуберклианцем, полуюмистом махистской секты, он не понимает отличия между юмистской и материалистической оппозицией кантианству».
                Ленин / Материализм и эмпириокритицизм.

«Всякая дрянь напихалася за день в большую лоханку…».
                Радимов / Пойло.

«В коммунизме есть правда и есть ложь, жутко перемешенные».
                Бердяев / Правда и ложь коммунизма.

 «Однажды между двумя танцами она оказалась с ним в темном углу сада, и была та очень банальная, очень человеческая смесь далекой музыки и лунных лучей, которая так действует на всякую душу».
                Набоков / Камера обскура, XIII.


«Некая не очень ясная мудрость, в которой хритианство смешано с буддизмом».
                В.Ходасевич / «Об освобождении Толстого».

1. «Смешивая с редким мастерством прозу и стихи при изложении своих творений…» - пишет Ю.М. Акутин об Александре Вельтмане, авторе знаменитого романа «Странник», в послесловии к его академическому изданию (1978).
2. А вот Николай Заболоцкий считал, что скрещивание поэзии и прозы приносит «отвратительные плоды». Об этом упоминает П. Вайль, ссылаясь на Л. Гинзбург.
                Из тетр. «Конспекты и экспромты».

В письме Мандельштама к Тынянову от 21 января 1937 года - таком судорожном и трудном, написанном поистине de profundis, из глубины, из бездны, - есть слова: «Вот уже четверть века, как я, мешая важное с пустяками, наплываю на русскую поэзию, но вскоре стихи мои сольются с ней, кое-что изменив в ее строении и составе»
                Цит. по: Аверинцев / Судьба и весть Осипа Мандельштама.

«Семейный заговор» – остросюжетное, остроумное и вообще весьма острое блюдо для гурманов и поклонников старика Хича, где непревзойдённый кинокулинар изысканно смешал поджог, похищение, ограбление и убийство».
                Аннотация к фильму Хичкока.

 «Новая книга М.Л. Гаспарова – причудливый сплав дневниковых заметок, воспоминаний и литературно-критических эссе».
                Аннотация к «Записям и выпискам».

 «Николай Олейников уверенно и бесцеремонно мешает жанры и стили».
                Вайль / Стихи про меня. М,. 2006, с. 311.

«Дугин сочетает в себе и психопатию и цинизм, поскольку врет на каждом слове, но врет вдохновенно, не боясь быть смешным (как и большинство психопатов он лишен чувства юмора). Еще он соединяет в себе два качества: хорошо подвязанный язык (который мелет как мельница) и глуповатость».
                Yulia / Грани, 2008-09-04.



         Алла-Аэлита



букет из не из роз, а из мыслей...

            ***

какая смесь
и в ней вы весь
кто вы?
гот или мавр
норманн иль финн
но вы у нас такой один
то ты глубок, игрив и разен
то конь в пальто, то сладострастен
то молнией ум поражаешь
ты о себе,поэт, всё знаешь
твои эссе и каламбуры
читают даже ночью дуры
им не нужны уже амуры
и разные там шуры-муры
но ты отнюдь не психопат
и этому читатель рад
конечно, ты немного циник
и врать умеешь, о-ё-ёй
бери шинель, пошли домой...

05.05.2019 06:25   


Рецензии
Я будто попал в дендрарий, в котором одной прямолинейной аллеей некто, движимый одной идеей, насадил растения-мысли разных материков и широт, разных племён и времён.Благодарю АЛЛУ за АЛЛЕю.

Владимир Мироненко   06.05.2019 07:11     Заявить о нарушении
оригинальная рецензия, над ней буду думать и день, и ночь...

Алла Богаева   07.05.2019 05:00   Заявить о нарушении
Думать надо, изучая АЛЛЕЮ, а экспромт - просто вспышка мыслей-чувств.
Ещё раз благодарю за чудесную коллекцию глубокомысленных цитат и афоризмов,
практически на одну и ту же тему, и за стихотворный обобщающий комментарий к ним.

Владимир Мироненко   07.05.2019 09:35   Заявить о нарушении