Намалюй менi, коханий...

http://www.stihi.ru/2014/09/27/7371


Оригінал:


Намалюй мені,  коханий,  літо,
намалюй мені зелений квіт.
Хай ще сонцем буде все зігріте
й молодість буяє серед віт.

Намалюй мені, коханий, нічку,
синє небо й місяць молодий,
Нашого життя бурхливу річку
з теплих хвиль прозорої води.

Намалюй, коханий, нас у парі,
коли в нас усе одне на двох…
Ми злетим удвох в захмарні далі
і розтанем, як снігів танок…
10.09.2014 р.


Перевод с украинского Светланы Груздевой:


Нарисуй же мне, любимый, лето,
В буйстве пирамидных тополей.
Пусть же солнцем будет всё согрето,
Молодость цветёт среди ветвей.

Нарисуй же мне, любимый, ночку,
Неба синь и месяц, словно чёлн.
Нашей жизни в перекатах речку
И прозрачность чуть прохладных волн.

Нарисуй же нас, что были в паре,
Чтобы всё едино, на двоих…
Мы взлетим в заоблачные дали
И растаем, словно снежный вихрь…


Аватар из Инета


Рецензии
Спасибо, Светлана. Поздравляю Вас с праздниками. Пусть все сбудется.
С теплом - Н.Т.

Нина Трало   06.05.2019 17:48     Заявить о нарушении
И Вас также поздравляю, Ниночка!
(так Вы замените - в моём переводе?..- вроде,ближе к оригиналу...))
Нежно, я

Светлана Груздева   08.05.2019 21:42   Заявить о нарушении
Уже увидела - спасиБо!))

Светлана Груздева   08.05.2019 21:44   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.