Лошади-людоеды. Подвиг восьмой

Прослышал однажды царь Эврисфей,
Какие рассказы идут меж людей.
Слыхал, и не раз, он одну небылицу:
За морем, во Фракии, есть кобылицы.
Их кормят одним человеческим мясом,
И кто неугоден — бросают им сразу.
Хозяин чудовищ — жестокий властитель,
Злодей-Диомед — страны той правитель.
Смекнул Эврисфей: «Какая удача!
Гераклу нашлась посложнее задача!»
Зовёт он Геракла, так, мол, и так,
Добудь кобылиц мне — сущий пустяк.
Геракл спокойно взглянул на него
И молча ушёл, не сказав ничего.

Три дня и три ночи герой размышлял,
А на четвертый — команду набрал
Из смелых и опытных моряков,
Поспорить с судьбою каждый готов.
Крепкий и быстрый корабль нашёл
И к берегам иноземным повёл.

Закончилось плаванье. Солнце встаёт.
Герой на разведку к конюшням идёт.
Лошади сытые смирно стоят,
Рядом охранники громко храпят.
Герой кобылиц собирает в табун,
Спешит он к товарищам на берегу.
Но Диомед обнаружил пропажу:
«Воры! Мерзавцы! Верните покражу!»
В погоню тиран посылает войска:
«Любимиц верните! Без них ведь тоска!»
Отважно сражался Геракла отряд,
И все атаки отбиты подряд.
Геракл скомандовал: «Все по местам!
Мы отплываем к родным берегам!»
В помощь Гераклу всё мирозданье,
В трюме беснуются ада созданья.

«Геракл вернулся! Ведет лошадей!»
От ужаса в панику впал Эврисфей —
Залез под скамью и оттуда хрипел:
«О боги! Геракл, да как ты посмел
Диковинных хищниц сюда привести?!
Держи их покрепче и дай мне уйти!»


Рецензии