меня сурово отчитали. Из Чарльза Буковски
она вела машину.
мы с ней о чем-то
препирались.
она припарковалась, вышли мы,
направились в кафе, чтоб там перекусить,
я ей сказал:
«и без меня-то ты — ничто,
ну а при мне ты и того-то меньше».
она сказала: "знаешь ли, не выношу тебя,
когда ты в свой пивной запой уходишь,
становишься
заносчивым таким!"
я не ответил.
мы вошли, за столик сели,
глянули в меню.
«китайского мне пива» -
я сказал официантке -
«ЖИВО».
* Оригинал и подстрочник — см. на страничке автора, пишущего под ником "Юрий Иванов 11" по адресу: http://www.stihi.ru/2019/04/29/1368
Свидетельство о публикации №119043003336
Терджиман Кырымлы Второй 30.04.2019 21:16 Заявить о нарушении
Прозектор Перец Хитрый 2 30.04.2019 20:34 Заявить о нарушении
Вот теперь поляков перевожу. Шимборска и Чеслав Милош, это по крайней мере- в общем, почти все послевоенные авторы, если их переводить "без потери смыслов" (рабски, как песенные тексты тут перелагают) выходят просто никакие.
Есть один автор, классик под стать Шекспиру, его современник- о нём так в антологии пишут, которого на русском НЕТ (или почти нет).
.
Есть такой Тин Уевич, которого зовут сербским (хорватским тоже) Бодлером. Я просил знакомую привезти из Черногории книжку. Она забыла, дура. Но подарила мне несколько женских романов на сербском. Я немного полистал их и подумал: ну почему с английского переводят те же романы так, что их невозможно читать без приступов тошноты? Это как жевать отруби всухомятку.
Терджиман Кырымлы Второй 30.04.2019 22:26 Заявить о нарушении
Андрей Ляпин 2 01.05.2019 06:44 Заявить о нарушении
Прозектор Перец Хитрый 2 01.05.2019 09:16 Заявить о нарушении
Вымышленная теми, кто внушает чувство неполноценности блогерам, мутит воду
и ловит рыбку: клиентов на семинары, сочинение и правку.
Кроме того, тут много переводов версификаций.
Как пирожки пекут и продают
, демонстрируя "дружбу славянских народов". Заказчик виден- рога торчат.
Графоманом никто тут не назовёт "райтера" с регалиями. Если стиха не на
русском, в неё никто не вчитывается- такие вне критики. Привилегированные,
как иностранцы при Романовых.
Или наивные донельзя, если на национальных языках России.
Терджиман Кырымлы Второй 01.05.2019 19:19 Заявить о нарушении