Весна была привычно холодна
и мы её привычно согревали —
ноль пять — и на казённом одеяле
росло оно не ведая стыда —
стихотворение
пульсировало в горле
молчи его молчи его молчи
как не случившееся этой ночью горе
как в горечи ангины —
хоть лечи
хоть не лечи —
обмётывало нёбо недоступным
обмётывало небо над рекой
пятиконечниками света — трудно трудно
дышать когда наполнена тобой
и беззащитны оба и беспечны
какие там стихи когда о вечном
когда жива и не бумажна плоть
… все видели — мы уходили вместе
я видела — мы уходили от
друг друга
от рассудочных известий
что по зиме случится недород
но нет — вокзал пиши до новых встреч
молчу — под языком качаю речь
и просыпаюсь под казённым одеялом
уже одна
пустым листом прикрыв живот
дыши дыши
пока болеть не перестало
ноль пять пуста и целого не стало —
такая засуха
не прополощешь рот
(из книги "Переведи меня")
Свидетельство о публикации №119042905783
Валентин Емелин 03.05.2019 19:46 Заявить о нарушении
Спасибо!
Есть меморандум о неразглашении, что есть перевод с языка на язык, а что есть "перевод" переводчика через меридиан нежелания/невозможности сказать.
Но Вы, как опытный переводчик и поэт, по сумме некоторых очевидных показателей легко можете "угадать", где мое авторское, а где переводы, вариации и пр. переклады с языка на язык)
Юлия Долгановских 03.05.2019 20:54 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 03.05.2019 21:15 Заявить о нарушении
целиком - то есть над порядком размещения текстов надо будет отдельно думать.
некоторые из них перекликаются друг с другом)
Юлия Долгановских 03.05.2019 21:19 Заявить о нарушении