The Osmonds - Movie Man
КИНОМЕН.
(эквиритмичный перевод)
Что ты наделал?
Проказник ты –
А мама плачь…
Всё вечно портишь,
Да, ты хитрых глаз
не прячь...
Перестань хохотать
И сбежать не смей!
Ведь пройдёт много лет
И ты поймёшь,
Злодей,
Есть ведь тот,
кто глазаст -
Он увидит всех.
Он - киномен!
Что ты задумал?
Может, ждешь ты, друг,
сюрприз?
(Ой, я разве думал…)
Но, милый, ты же
мчишься вниз -
Ты как будто в фильме
сказочном живешь.
Даже мысли видит
Зритель верхних лож.
И наступит день,
тебя найдёт –
тот киномен!
…..
Ты как будто в фильме
сказочном живешь.
Даже мысли видит
Зритель верхних лож.
И наступит день,
тебя найдёт –
тот киномен!
Что ты наделал?
Проказник ты –
А мама плачь…
***
Why did you do it,
You shouldn`t
Make your mother cry
I'd say you blew it,
Yes it gave you one
more try.
Yet you laugh and
you smile
Try to run away
Don't you know what
you do
You might regret
someday
Cause there's one
who has eyes
On your evil ways
The movie man! -
Why do you do it,
You're in for a big
surprise-
(Oh, I never knew
it!)
But honey there's no
telling lies -
You're in living
colour,
It's your picture
show
Even what you're
thinking
Everyone will know
That someday you'll
have
To take the stand -
The movie man!
You're in living
colour,
It's your picture
show
Even what you're
thinking
Everyone will know
That someday you'll
have
To take the stand -
The movie man!
Why did you do it-
You shouldn`t
Make your mother
cry...
Свидетельство о публикации №119042507952
Я тоже сделал эквиритмический перевод этой песни, только назвал её
Киноман и у меня тоже получился хороший перевод.
Спасибо Вам! Вы порадовали меня ещё раз! Удачи и успехов в творчестве.
Хасай 23.09.2019 07:57 Заявить о нарушении