El Peto de la Mort

Ты носишь меня, до первой осенней жатвы,
Рожай меня нежно, в тёмную воду Стикса.
Я выплыву где-то… в городе белых статуй,
Где иглы дождя царапают шрамы сфинкса.

Когда я сорвусь с натянутой пуповины,
И выдерну клейма лилий, проросших в плечи,
Качай меня в невесомости паутинной,
В которой и камень станет намного легче.

Я здесь посторонний, лишний среди надгробий.
Над чёрной травой из скрюченных пальцев скользких
Кроши мою боль остатками ржавой крови,
Гнилым языкам ползучим, скорми им кости.

Целуй меня в лоб, держи меня так… как любят,
Из трещины душу вынув свистящей плетью.
Когда я усну, целуй меня в темя, в губы,
Мой ангел-хранитель, ставший крылатой смертью.





* «El Peto de la Mort» (Поцелуй смерти) – скульптура неизвестного мастера на старом каталонском кладбище в Барселоне. 


Рецензии
Замечательно! _ Вы уловили иррациональную составляющую влечения...

Михаил Павлов 4   12.06.2019 03:07     Заявить о нарушении
Если Вы о мортидо, то да.
Спасибо.

Павел Курц   12.06.2019 22:37   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.