8. О Суламифи

Груди сквозь одежду двоехолмьем
Проступают, если ты идёшь.
Контур их желанием наполнен,
Избегать их – скаредная ложь.

В тёмной глуби глаз твоих – зарницы,
Жизни удивительные сны,
Нежные и чувственные птицы
Девичьей тринадцатой весны.









Техническое примечание:

ИР = 75% или чуть меньше: редкая и богатая и неточная + богатая + поглощающая и относительно частоупотребим(а/ы)е.

Находилось в сборнике "Восьмистишия". Сейчас находится в сборнике: Любовные и философские миниатюры от 4 до 16 строк»


Примечание:
Тэги: неточные рифмы, римское право, Песнь песней, Суламифь, эротизм

Ч.в.
Не любить их - скаредная ложь.
Страсти {нескрывае[мы[е} сны],
...
0. О Суламифи


.


Рецензии
Чувственно и строго...
Не частое сочетание.
Спасибо, Гавриил.

Татьяна Шелихова -Некрасова   22.04.2019 21:39     Заявить о нарушении
Благодарствую, дорогая Татьяна.

Гавриил Тишков   23.04.2019 11:11   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.