Вино, вино...
поэта 16 века Чон Чхоля
в переводе А.Жовтиса
Выпьем, друг, наполним вновь бокал,
а за ним, как водится, и третий -
праздничным цветком его отметим:
пить вино нам кто бы запрещал?!
Ведь, когда уснёшь ты вечным сном,
будет прах лежать твой под осиной, -
солнцем опалён иль под дождём, -
кто нальёт тебе напиток винный?!
Кислое вино мы будем пить, -
кислое пока душа приемлет, -
нам ли о душе тужить спешить,
коль подмётки лихо топчут землю!
Свидетельство о публикации №119042204127
Хорошего настроения!
С волной тепла и уважения
Царь Нептун 2 29.04.2019 12:02 Заявить о нарушении