Вино, вино...

      По мотивам стихов корейского
      поэта 16 века Чон Чхоля
      в переводе А.Жовтиса

Выпьем, друг, наполним вновь бокал,
а за ним, как водится, и третий -
праздничным цветком его отметим:
пить вино нам кто бы запрещал?!

Ведь, когда уснёшь ты вечным сном,
будет прах лежать твой под осиной, -
солнцем опалён иль под дождём, -
кто нальёт тебе напиток винный?!

Кислое вино мы будем пить, -
кислое пока душа приемлет, -
нам ли о душе тужить спешить,
коль подмётки лихо топчут землю!


Рецензии
Владислав, выпьем за здоровье!
Хорошего настроения!
С волной тепла и уважения

Царь Нептун 2   29.04.2019 12:02     Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.