Англичане не будут рабами?

        СОНЕТ

       "...Brittons never shall be slaves!..."
           Anglosuksam оnly seх.

Выносят  моск сектанты-гомосеки,
Ввергая Альбиона цвет в потоп,
Пора  унять, их не блудили чтоб
Путаны - спикеры - Вестминстера генсеки.

Дух Нельсона пиратским оком бдит
И ядрами по яйцам нежить метит,
На каждый Нотр Дамский юбилей
Бьёт Адмирал по скопищам бл@@ей

И гонит безголовых шлюх взашей.
Тень Маргарет пред Кромвелем дрожит
На эшафот торопит англосаксов
И мажет лордов, пэров дёгтем с ваксой.

Но жить рабами в новый век не будут
И англичане, и Вселенной люди.
***
22.04.2019

Жить рабами никогда не будут* - "...Rule, Britannia!
                Rule the waves:
                Britons never shall be slaves"


04.07.2005
Традиция национальных гимнов появилась в Европе удивительно поздно – во второй половине 18 века.
 
Первый гимн такого рода возник в Англии, однако его утверждение как «звуковой эмблемы» не государства вообще, а именно Британии, произошло только в эпоху наполеоновских войск, в пику «Марсельезе». Можно сказать, что именно «Марсельеза» стала первым гимном конкретного государства. Ведь британский гимн оставался официальным гимном множества стран, в том числе Германии и России. Правда в России в 1833 году музыка национального гимна была изменена, но слова остались те же: «Боже, Царя храни». При этом, как и в Германии, основную тему английского гимна – «народная молитва за монарха» - немного варьировали и освежили национальной спецификой (не король, а царь-кайзер и т.д.).
 
Англичане двести лет визжат, как поросёнок, попавший под телегу, что их гимн сочинён природным англичанином, неким Кэри. Это, конечно, ложь. Гимн был написан замечательным итальянским композитором Люлли, служившим при дворе Людовика XIV. Выздоровлению Людовика после опасной болезни и было первоначально посвящено это музыкальное произведение. Таким образом, национальный гимн в европейской традиции изначально был гимном монархическим.
 
Надо сказать, что «Марсельеза», а точнее общеевропейская тенденция государственного национализма,  стимулировала создание «народных» гимнов. (Любопытно, что сама «Марсельеза» юридически была именно народным гимном, и получила государственный статус лишь через сто лет). В Германии таким гимном стала знаменитая студенческая песня 1848 года «Германия превыше всего», в Англии - «Правь, Британия морями». В России роль народного гимна выполнял гимн государственный.
 
Известно, что русские литераторы со второй половины XIX века находились на содержании у Великобритании. Англичане через различные фонды, общественные организации, а также подконтрольную европейскую прессу всячески «разгуливали» отечественных писателей и журналистов. До известных пределов это способствовало популяризации русской культуры на Западе и увеличивало престиж России в глазах европейцев. Однако с учётом того, что значительную часть российской интеллигенции составляли люди недостаточно культурные или просто неопытные, это приводило к последствиям весьма плачевным. С места в карьер обласканные писатели, часто не имеющие не только высшего, но и среднего образования, начинали участвовать в антироссийском чёрном пиаре, сопровождавшимся бездумным восхвалением любых проявлений западной, а в особенности английской жизни.
 
Разумеется, одним из основных направлений «полива» было глумление над официальными регалиями и символами русского государства, в том числе над «народным гимном». Между тем, глумление (казалось бы) таило в себе немалые трудности. Ведь гимн России ничем не отличался от гимна Англии. Однако трудность, учитывая суммы, выплачиваемые Лондоном, перешагивалась очень просто. Во-первых, русский гимн сравнивался не с официальным, а с народным гимном Британии. А во-вторых, слова последнего перетолковывались в смысле необыкновенного свободолюбия и демократизма. Каким образом «правь Британия» и «никогда АНГЛИЧАНЕ не будут рабами» является гимном демократов, а не империалистов и работорговцев, объяснить невозможно. Но этого для пропаганды и не требовалось. Достаточно было долбить «истину» денно и нощно.
 
Как это делалось конкретно, можно посмотреть на примере творческих усилий писателя Александра Куприна. Татарский метис Куприн получил европейское образование, научился у русских литературному мастерству. Многие его произведения написаны ярким языком. Однако, Куприн до конца жизни так и не смог избавиться от вечных спутников парвеню: пошлой тяги к «красивости» и непонимания разницы между реализмом и бульварщиной. Но главный недостаток Куприна другой. Он так и не стал цивилизованным человеком. Пьянство, физическая и нравственная неопрятность, а, главное, подлая беспринципность и продажность жёлтого журналиста заслужанно сделали этого человека собирательным образом литературного подлеца. Свою литературную карьеру Куприн достойно «увенчал» триумфальным возвращением в Москву 1937 года. Многие объясняют этот поступок естественным стремлением умереть на родине. Однако в контексте всей жизни Куприна, а также с учётом менталитета русской эмиграции, поступок Куприна выглядит совсем иначе – «подобное к подобному». Не случайно Куприн неимоверно возвеличивался в Советском Союзе.
 
В своём «знаменитом» рассказе «Гамбринус», Александр Куприн следующим образом аттестует положительного главного героя – трактирного скрипача «Сашку»:
 
«Особенно  он любил играть английским  матросам с коммерческих судов. Они приходили гурьбой,  держась рука об руку, - все как  наподбор грудастые, широкоплечие, молодые, белозубые, с здоровым румянцем, с  веселыми,  смелыми голубыми глазами. Крепкие мышцы распирали их куртки, а из глубоко вырезанных воротников возвышались прямые, могучие, стройные шеи. Некоторые  знали Сашку по прежним стоянкам в этом порту. Они узнавали его и, приветливо скаля белые зубы приветствовали его по-русски:
 
- Здрайст, здрайст.
 
Сашка  сам,  без  приглашения,  играл  им  "Rule  Britannia" ("Правь Британия"). Должно  быть, сознание того,  что они сейчас  находятся в стране, отягощенной вечным рабством, придавало особенно гордую торжественность этому гимну английской  свободы. И  когда  они пели,  стоя  с обнаженными головами, последние великолепные слова:
 
Никогда, никогда, никогда
Англичанин не будет рабом! –
 
то невольно и самые буйные соседи снимали шапки…
 
Случалось,  что  в  Гамбринусе  дрались,  и  довольно  жестоко. Старые посетители любили рассказывать о легендарном побоище между русскими военными матросами, уволенными  в запас с какого-то крейсера, и английскими моряками. Дрались кулаками, кастетами, пивными  кружками и  даже швыряли вруг в  друга бочонками для  сидения.  Не к  чести русских  воинов надо  сказать,  что они первые начали скандал,  первые же пустили в ход ножи и вытеснили англичан из пивной только после получасового  боя,  хотя  превосходили их численностью в три раза».
 
Комментарии излишни. Удивительно, что это, с позволения сказать, «произведение» до сих пор изучается в университетах на кафедре русской литературы, а не по ведомству приёмов заборной «революционной» пропаганды начала XX века.
 
«Свободолюбивый гимн» пьяной матросни с наколками и кастетами имел в российской истории закономерное продолжение. В 1915 году на волне казённого англофильства («союзники») третьестепенный поэт Василий Князев опубликовал вольный перевод гимна под названием «Песнь британца»:
 
Нас не сломит нужда,
Не согнёт нас беда.
Рок капризный не властен над нами:
Никогда, никогда, никогда, никогда
Англичане не будут рабами.
 
Князев был придурком, работал под юродивого. Названия его книжек: «Двуногие без перьев», «Частушки-коротушки Санкт-Петербургской губернии». После революции, в 1919 году он издал сборник стихов «Песни красного звонаря», куда вошел и перевод «Руле Британиа». Правда под другим названием – «Песнь коммунаров». И слова песни были немножко другие:
 
Нас не сломит нужда,
Не согнёт нас беда.
Рок капризный не властен над нами:
Никогда, никогда, никогда, никогда
Коммунары не будут рабами.
 
Песня пользовалась в большевистской России огромной популярностью, её любил напевать Ленин.
 
Что касается «красного звонаря», то вы, наверно, уже догадались: продажа в рабство и закономерная смерть в 1937 году.
 
Возможно какой-нибудь «лорд Пинчер», являвшийся, в отличие от пародийного «Нафталия Ароновича Френкеля», подлинным автором инфернального ГУЛАГа, в 1937 году наткнулся на любопытный извив биографии колониального насекомого, и удовлетворённо хохотнул: «Всё-таки АНГЛИЧАНЕ не будут рабами».
 
© «Издательство Дмитрия Галковского»
Юридический адрес:
г.Москва, ЦПКиО им. Горького, шаттл «Буран» Адрес редакции:
г.Москва, Фрунзенская набережная, причал торпедных катеров, дебаркадер №18д


Правь, Британия, морями!
 
 
«Правь, Британия!»

(англ. «Rule, Britannia!») — патриотическая песня Великобритании, написана по поэме James Thomson (Джеймс Томсон) на музыку Томаса Арна в 1740.

Была написана к маскараду в доме Фредерика, принца Уэльского, который покровительствовал обоим авторам.

Известна, благодаря двухстрочному рефрену в конце каждой строфы, который, собственно, и дал имя песне:

Rule, Britannia! Rule the waves:
Britons never shall be slaves.
перевод:
Правь, Британия! Правь волнами:
Британцы никогда не станут рабами.

Оригинальный текст:

Rule Britannia

1
When Britain first, at Heaven’s command
Arose from out the azure main;
This was the charter of the land,
And guardian angels sang this strain:
Rule, Britannia! rule the waves:
Britons never will be slaves.
2

The nations, not so blest as thee,
Must, in their turns, to tyrants fall;
While thou shalt flourish great and free,
The dread and envy of them all.
Rule, Britannia! rule the waves:
Britons never will be slaves.
3

Still more majestic shalt thou rise,
More dreadful, from each foreign stroke;
As the loud blast that tears the skies,
Serves but to root thy native oak.
Rule, Britannia! rule the waves:
Britons never will be slaves.
4

Thee haughty tyrants ne’er shall tame:
All their attempts to bend thee down,
Will but arouse thy generous flame;
But work their woe, and thy renown.
Rule, Britannia! rule the waves:
Britons never will be slaves.
5

To thee belongs the rural reign;
Thy cities shall with commerce shine:
All thine shall be the subject main,
And every shore it circles thine.
Rule, Britannia! rule the waves:
Britons never will be slaves.
6

The Muses, still with freedom found,
Shall to thy happy coast repair;
Blest Isle! With matchless beauty crown’d,
And manly hearts to guard the fair.
Rule, Britannia! rule the waves:
Britons never will be slaves.

Перевод на русский язык

Правь, Британия!

Когда любимый наш предел
      Всевышний чудом сотворил, 
Хранитель ангел нам пропел,
      А хор небесный повторил:
           «Правь, Британия, морями! 
                Бритт – свободный человек.      
            Не бывать ему с рабами
                Ныне, присно и вовек!»
 
Чужая рухнула страна:
      Ее тираны свергли в прах,
Но ты, Британия, сильна
      Врагам на зависть и на страх! 
            Правь, Британия, морями! 
                Бритт – свободный человек.      
            Не бывать ему с рабами
                Ныне, присно и вовек!
 
Чем тяжелее гром войны,
    Тем сокрушительней отпор,
Тем крепче дуб родной страны 
    Стоит, грозе наперекор! 
          Правь, Британия, морями! 
                Бритт – свободный человек.      
          Не бывать ему с рабами
                Ныне, присно и вовек!
 
И воспылают пламена,
      И сгинет вражеская рать,
Когда чужие племена
      Тебя замыслят попирать!
           Правь, Британия, морями! 
                Бритт – свободный человек.      
           Не бывать ему с рабами
                Ныне, присно и вовек!
 
Встают во всей своей красе
      Твои деревни, города.
И воды все, и земли все
      Твоими станут – навсегда! 
            Правь, Британия, морями! 
                Бритт – свободный человек.      
            Не бывать ему с рабами
                Ныне, присно и вовек!
 
И славят Музы без конца
      Свободы все, что нам даны,
И полнит мужество сердца,
      Сердца защитников страны! 
            Правь, Британия, морями! 
                Бритт – свободный человек.      
            Не бывать ему с рабами
                Ныне, присно и вовек!

Бритты

Современное самоназвание лат. Britto

 
Бри;тты (лат. Britto ед.ч.; возможно, от кельтск. brith — пёстрый, разный; либо от Pryden — самоназвание пиктов), англ. Britons, брет. Brezhoned, валл. Brythoniaid) — кельтские племена, составлявшие основное население Британии с VIII века до н. э. по V век н. э. До римского завоевания жили общинно-родовым строем. Его пережитки бритты сохранили и во время римского господства (середина I века — начало V века).

Мало поддаваясь романизации, бритты часто восставали против римского владычества.

 В ходе англосаксонского завоевания Британии (V—VI вв.) большая часть бриттов была вытеснена в Уэльс, Шотландию, Корнуолл и на полуостров Арморику (современная Бретань). Предположительно численность бриттов к началу ассимиляции составляла 2 млн, а численность пришельцев — не более 200 тыс.


Содержание
1 Этимология
2 Письменные упоминания
3 Язык
4 Территория
5 Культура
6 Кельтские племена железного века в Британии
6.1 Центральная Британия
6.2 Северная Британия
6.3 Южная Британия
6.4 Западная Британия
7 См. также
8 Примечания
Этимология
Первые сведения о жителях Британии были представлены в записях Пифея, греческого географа, совершившего плавание вблизи берегов Британии между 330 и 320 гг. до н. э. Хотя ни одна из его записей не сохранилась, писатели и исследователи времён Римской империи часто ссылались на них. Пифей назвал острова ;; ;;;;;;;;;;, а население этих островов — ;;;;;;;;;. Это слово было позаимствовано у галлов, которые, возможно, сами использовали его в качестве наименования для жителей островов. Возможно, слово имеет пиктское происхождение, так как самоназвание пиктов звучало Pryden.

После римского завоевания в 43 году латинское название острова звучало как Britanni или Brittanni.

Письменные упоминания
О жителях Британии упоминает Страбон в своей Географии (4:5). Бриттов он сопоставляет с континентальными кельтами, однако находит их более высокими и менее светловолосыми. Он отмечает, что у них в изобилии молоко, но сыры они из него не делают. Бритты живут в лесах, огораживая свои поселения бревнами. В качестве транспортного средства они используют колесницы.


Начальная страница «Хроники Питерборо[en]», англосаксонской хроники, где говорится о бриттах и их исходе из Арморики
Первое письменное упоминание бриттов, как отдельного народа, встречается в англосаксонских хрониках IX века, согласно этим текстам, бритты были выходцами из Арморики, полуострова во Франции .

«Англосаксонские хроники» были составлены по приказу короля Альфреда Великого, начиная с 890 года нашей эры, и в последующем добавлялись безымянными летописцами до середины XII века. Хроники начинаются следующими словами: «Остров Британия имеет восемьсот миль в длину и двести в ширину. На этом острове пять языков: английский, бритто-валлийский, скоттский, пиктский и латинский. Первыми обитателями острова были бритты, которые пришли из Арморики»[1][2][3][4].

Язык
Бритты разговаривали на бриттских языках. Бриттские языки, предположительно, были распространены на острове Великобритания вплоть до Клайда и Форта. Далее располагалась территория пиктов, язык которых остаётся малоисследованным. Кельтоязычное население Арморики состояло из переселенцев из Британии периода раннего Средневековья. Их язык развился в бретонский язык, близкий к валлийскому. Сейчас эта территория называется Бретань.

Бриттские языки развились из протокельтского языка. Надгруппа P-кельтских языков, к которой принадлежали и бриттские, отделилась от общекельтского древа ещё до переселения в Британию. После завоевания Британии римлянами бриттские языки испытали влияние латыни.

Некоторые лингвисты вводят понятия южного и юго-западного бриттского, объясняя дальнейшее развитие бриттских языков. Вследствие англо-саксонского вторжения восточные диалекты бриттского были вытеснены. Западный и юго-западный развились в кумбрийский язык, валлийский язык, корнский язык и бретонский язык. В то время как валлийский, бретонский и корнский в той или иной степени сохранились по сей день, кумбрийский вымер в XII веке.

Территория
См. также: Римское завоевание Британии

Миграция бриттов на континент (в Бретань и галисийскую Бритонию) во времена англо-саксонского нашествия
Земли, населённые бриттами, состояли из множества неустойчивых территорий, подвластных различным племенам. Границы этих территорий до и во время Римского периода точно не определены, однако, предположительно, они включали в себя весь остров вплоть до Клайд-Форта на севере. Земли северней этих были населены пиктами, хотя часть из них позднее была включена в состав гэльского королевства Дал Риада. Остров Мэн также изначально был населён бриттами, однако в конечном итоге стал гэльской территорией. Вероятнее всего, что в Ирландии в это время повсеместно проживали гэльские племена. В 43 году римляне вторглись в Британию. Бритты противостояли римским легионам, но к 84 году римляне завоевали остров вплоть до Клайд-Форта, где в 142—144 гг. построили Антонинов вал. Однако спустя всего лишь 60 лет они отступили на юг к Адрианову валу. Хотя бритты по большей части сохранили свои земли, они были подчинены римским управляющим. Римская империя удерживала контроль над Британией вплоть до начала V века.

Приблизительно одновременно с уходом римлян германоязычные англосаксы начали вторжение на восточное побережье Британии, где основали свои королевства. В итоге бриттский язык на этих землях был вытеснен языком англосаксов.
  В то же время некоторые бритты утвердились на территории нынешней Бретани. Там они образовывали свои небольшие королевства.
 Бритты также удерживали контроль над Корнуоллом и северо-западной Англией, где сохранились такие королевства как Думнония и Регед. К концу первого тысячелетия англосаксы и гэлы завоевали большую часть бриттской территории в Британии, язык бриттов был практически повсеместно вытеснен, сохранившись лишь в Уэльсе, Корнуолле, некоторых районах Камбрии и Восточного Галлоуэя.

А теперь сделаем логические выводы:

1. Гимн "Rule Britannia" - это гимн Бриттов, которых , безуспешно пытались поработить римляне, англосаксы, и нынешней догнивающий в кокаиновом бреду оккупационный режим.

2. Бритты - вольнолюбивые воинственные племена во веки веков, на чьих землях ещё паразитируют наркоманы оккупанты.

3. Гимн Бриттов поют, он живёт, значит и Дух Бриттов жив.

4. Гимн "Rule Britannia" горланят, не всегда понимая смысл, но наслаждаясь Мощью Духа Бриттов наши современники в Объединённом Королевстве Великобритания с колониями и протекторатами UK и в портах России в том числе.

5. Значит Бритты действительно никогда не были и не будут slaves в Духе!

6. О англичанах колонизаторах и англосаксах из UK Parlamet не возможно говорить, что они в настоящее время не slaves.

7. I believe - all citizens of UK and on all mankind on planets at last never will be slaves

Мировая Финансовая Система
Вера Лемешко: литературный дневник
После окончания Второй Мировой Войны в целях воссоздания промышленного потенциала, ликвидации бедности, разрухи, болезней и прочих последствий, был подписан большой Пакет международных Договоров, Протоколов и прочих нормативных Актов, по которым странам победительницам (США, АНГЛИИ И ФРАНЦИИ, в этом случае СССР не приняли участие) со стороны этой Организации был предоставлен огромный и реальный объем ценностей в ренту на 50 лет для регулируемого нарабатывания финансовых средств и предоставления народам стран Мира равных прав доступа к этим деньгам.


Вот тогда и была создана (временно на 50 лет) создана так называемая "Мировая Финансовая Система" (срок которой истек 31 декабря 1995 года).


По окончании этого срока американцы должны были бы вернуть все предоставленные им ценности, но они не только не вернули на сей момент ценности и деньги, они еще и привыкли к ним, как к родным.


Сейчас не существует никакой Мировой Финансовой Системы, есть только Американский Финансовый Фашизм.


https://www.cbornik.com/nii-cus


Рецензии
Благодарю.

Лариса Белоус   27.04.2019 09:35     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.