Семён Вишневский Доброе слово

Перевод с марийского Михаила Раскатова

Ты ругая меня –
Я ничего не скажу.
Пусть низвергается
Слов водопад.
Только помнить при этом
Тебя попрошу:
Кто голоден –
Тот корочке рад!

Ты ругай меня –
Я не скажу ничего,
Хоть от истины
Ты далеко.
Поддержать человека
Труднее всего,
Оттолкнуть
До смешного легко!

Ты ругай меня –
Я не отвечу вовек!
Только суд
Надо мною свершив,
Дай глоточек воды
И учти – человек
Не единою критикой жив!

Ты ругай меня –
Я ни словечка в ответ,
Хоть язык твой
До боли остёр.
Слово доброе –
Это как солнечный свет,
Как в заснеженном поле
Костёр.

Ты ругай меня –
Я не отвечу тебе.
Ты не понял,
Боюсь, неспроста,
Ту бессменную роль,
Что играет в судьбе
И твоей, и моей –
Доброта.


Рецензии