Живая вода

Я возьму за основу доверие,
насыплю полфунта мечты,
размешаю горсть вдохновения
и щепотку людской доброты.

Стихов добавлю закваску –
и будет живая вода.
Но она волшебствует в сказках,
а в реале – одна ерунда.


Рецензии
Елена, а это случайно не вольный перевод Эмили Дикинсон?

Татьяна Воронова 6   10.02.2021 17:29     Заявить о нарушении
Татьяна, я с детства только переводные картинки переводить умею.)))

Елена Чалиева   10.02.2021 19:09   Заявить о нарушении
Просто сама стилистика, мысль, ритмика - выглядят... нет, не подражанием, а скорее поклоном в её сторону. Стихи тоже бывают единомышленниками и одного духа:).

Татьяна Воронова 6   10.02.2021 19:36   Заявить о нарушении
Татьяна, если вам показалось, что моё с/т похоже на какое-то конкретное произведение Эмили Дикинсон, то дайте ссылку, пожалуйста. Я мало знакома с её творчеством, вот и будет повод почитать её стихи. Тем более, что внешне мы с ней тоже немного похожи, судя по сохранившимся фото. И она тоже увлекалась цветами и садоводством.

Елена Чалиева   11.02.2021 10:08   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.