Поль Валери Сильф перевод с франц

Безлик и незрим.
Жив он? Мёртв ли? – вопрос.
Его ветерок принёс.
Едва ощутим.

Незрим и безлик.
Ни тело, ни дух.
Возник лишь и в миг
умчится, как пух.

Ошибка ума?..
Не знают тома.
Немы все  страницы.

Понять сильфа  суть - как посягнуть
На женскую грудь,
Когда она снится.

*/ Сильф – лёгкое и подвижное существо, олицетворяющее стихию воздуха в мифах


Paul VAL;RY « Le Sylphe »

Ni vu, ni connu
Je suis le parfum
Vivant et defunt
Dans le vent venu!

Ni vu, ni connu
Hasard ou genie?
A peine venu
La tache est finie.

Ni lu, ni compris?
Aux meilleurs esprit
Que d’erreurs promises!

Ni vu, ni connu,
Le temps d’un sein nu
Entre deux chemises!


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →