Фернандо Пессоа В миру, где забвенье длится...

В миру, где забвенье длится,
Мы – тени свои, мы – сны;
Реальные наши лица
Не здесь, эта жизнь – темница,
И мы в ней искажены.

И что поступком смятенным
Предстанет, тёмным для нас, –
То блики огня по стенам;
Он сходит с высот подменным,
Чужим для незрячих глаз. 

Но всё ж, единой минуте
Постичь дано иногда,
В движениях тени,в смуте,
Затеи нездешней сути,
Приведшей тебя сюда.

И ясно, как на экране,
Что было извращено.
И в прошлом понятны грани,
Необъяснимые ране;
К звену крепится звено.

И так ты поймёшь однажды
Причину извечных странствий,
Зачем так влечётся каждый,
Исполненный смутной жаждой,
В мир времени и пространства.


9-5-1934


Рецензии
И ясно, как на экране,
Что было извращено.
И в прошлом понятны грани,
Необъяснимые ране;
К звену крепится звено.

Ирина, точнее не скажешь. Только сегодня думал о том, что все "предсказания" и "предчувствия" рождаются уже постфактум. Как апостол Павел говорил "... через мутное стекло".

Вячеслав Шатохин   22.09.2019 21:34     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогой Вячеслав. Вы тонко чувствуете смысл стиха, это талант.

Ирина Фещенко-Скворцова   24.09.2019 12:27   Заявить о нарушении