Омар Хайям, рубаи 7

Подстрочник:

«Как жаль, что мы зря состарились,
[Что] в чаше подобного ветру неба истолкли нас.
Горе и скорбь! [Не успели] мы моргнуть глазом,
Как не стало нас, [ушли], не достигнув своих желаний»

Перевод:

Как жаль, что напрасно состарились мы,
Что так бестолково  нам стёрли умы.
О, горе! Скорбим, что в мгновение ока
Нам жизнь превратила желания – в сны.

**


Рецензии