Омар Хайям, рубаи 5

Подстрочник:

     «О Господи! Ты замесил мою глину – что же мне делать?
      Ты соткал мою шерсть и ткань – что же мне делать?
      Всё злое и доброе, что я совершаю,
      Ты начертал на моём челе – что же мне делать?»

Перевод:

О, Боже, ты меня из глины изваял  – что делать мне?
И волосы, и ткань рукой своей соткал – что делать мне?
И грех, и добродетель, всё, что я творю,
Ты на моём челе перстом  предначертал – что делать мне?

**


Рецензии
Анна, с интересом познакомился с Вашими переводами Омара Хайяма. Тем более, что, как и Герман Плисецкий, работали с Вами по одним и тем же подстрочникам Алиева и Османова. С уважением. Анатолий.

Анатолий Возвышаев   13.05.2019 08:47     Заявить о нарушении
Анатолий, большое Вам спасибо за отклик!)
Что касается подстрочников... К сожалению, в настоящее время других авторитетных подстрочников НЕТ! Может быть, и существуют отрывочные, как частные опыты... Но академических подстрочников, параллельных Алиеву и Османову, мне найти не удалось.

Анна-Верба   15.05.2019 06:39   Заявить о нарушении