Прости

Перевод с литовского языка стихотворения Ромаса Бернотаса 'Atleisk'

Прости, что я не понимал,
А может, виновата ты?
В том, что любви я не искал,
Хотя и были мы близки.

Прости, что был я вне себя,
Ошибки делая легко,
Что чудо сотворил, любя
А превратил его в ничто.

Прости, пойми, не разглядел
Той искры, что зажгла тебя.
Мы так близки, и вот предел -
Не могут слиться берега.

Прости, очаг моей любви,
Я тлел лишь для тебя одной.
Желанным узником твоим
Я стал под глупою Луной.

Прости за грусть дождливых дней,
Сопровождавших немоту,
И слабость в ней души моей -
Себе я это не прощу.

Прости за ночи напролёт,
За горечь слёз и боль обид;
Так пусть возмездие придёт
И над несбывшимся скорбит.

Atleisk, kad as nesupratau
O gal kalta buvai pati
Kad tavo meiles nejutau
Nors buvome labai arti.

Atleisk, kad budamas salia,
Klaidas dariau as istisai,
Kad  meiles nuostabi galia
Manes nepaveike visai.

Atleisk uz tai, kad nemaciau,
Jog tu liepsnoji ugnimi,
Kasdien sueidami arciau,
Vis vien mes likom svetimi.

Atleisk, kad meiles zidinys
Ruseno gal tik vienai tau,
Kad nebuvau jos kankinys
Ir nieko as nesupratau

Atleisk uz liudesio dienas
Tave lydejusias keliuos,
Jei visos buvo del manes,
Dabar del to labai gailiuos.

Atleisk uz nemigo naktis,
Uz skausmo asaras atleisk,
Uz tavo prarastas viltis
Savoj sirdy mane nuteisk


Рецензии
"Прости...." - хороший перевод:
Метафорично - романтичный.
Случается такое вот,
Когда за стих чужой отличный
Берётся Автор. Не жалей
Слов похвалы для рифм. На строчку
В ночи слёз новых не пролей,
И твёрдо ставь в финале точку.

Наталия!!! Чисто, аккуратно, чувственно.
Спасибо!

Натали Гордеева   03.05.2019 09:39     Заявить о нарушении
Пришла сюда утром и вижу: вчерашнее число читателей - 44 443. +1 сегодня. Ой, здравствуйте - это ТЫ!!!!!!
Награда приготовлена и ждёт. С почтовой Голубкой отправлю на днях!...

Натали Гордеева   03.05.2019 09:41   Заявить о нарушении
Натали, спасибо! Тронута! Как Ты чувствуешь литовскую поэзию! Мы с Ромасом читали, Ты помнишь? - я писала Тебе: по очереди - он по-литовски, я - по-русски. Мне вспомнился фильм "Ночной портье", эпизод, где они идут по мосту и их расстреливают. Вот так родилось потом "Химерами меня пугали". Сейчас пробегаю по 10-12 километров; прихожу- падаю без чувств, а ещё подготовка к большому концерту: "День уличной музыки". Мы играем возле Ратуши. Ирония судьбы! Совсем нет времени на поэзию, хотя позавчера читали в кафе "Буковский". Был аншлаг (из-за того, что помещение небольшое))).

Наталия Рубцова   04.05.2019 08:29   Заявить о нарушении