Сбудется весной осенний сон

Сбудется весной осенний сон     *

Разгулялась осень, удалась.
Красочной листвой земля одета.
Часть листов слетела, улеглась,
Видеть сны о прошлом счастье лета.

По садам с опавшею листвой
Тропками иду, где мы бродили,
Летом звонким, данным нам с тобой,
Чтобы мы в любви его прожили.

Стали лета дни мелькнувшим сном.
Стихла наша песня, но не спета.
Счастье стало выпитым вином.
Что теперь винить судьбу за это.

Осенью печалится земля,
И сейчас любимая не рядом.
Лишь берёзки, ели, тополя,
Привлекают взор своим нарядом.

Нет отрады, вижу всё с тоской.
Ноет сердце от душевной муки.
Друг мой, осень, сердце успокой,
Приглуши печаль, и боль разлуки.

Тополь загрустивший, пошуми.
Ель, пушистой лапой, приласкайся.
Ты, берёзка, веткой обними,
Вспомнить помоги мотивы вальса.

Вальс «Осенний сон» издалека
Ветер тихим отзвуком приносит,
Разгоняет с неба облака,
Открывает свет, что сердце просит.

Сбудется весной осенний сон,
Приходивший долгими ночами,
Что вернётся счастья нежный звон,
Дней любви, с весенними лучами.

Октябрь 2018, апрель 2019  Владимир Сучилин

--------------------------------------------

* Некоторые пояснения, для восприятия стихов.

Идея стихов в том, что ЛГ, в разлуке с любимой, вначале чувствует только печаль и одиночество, а грустные осенние картины увядания природы только усиливают душевные страдания. Но постепенно, он ощущает близость к природе,
словно душевно растворяется в ней, мысленно обращается к грустным, но красивым деревьям, и это облегчает его душевные муки. Как природа увядает осенью и возрождается весной, так ЛГ начинает верить, что весной он будет вместе с любимой, счастье и любовь вернутся.
В этой вере в возвращение любви весной ЛГ поддерживает, принесённый ветром,  старинный вальс «Осенний сон».

Музыку вальса «Осенний сон» написал А. Джойс в 1908 году, она включает несколько музыкальных мотивов, тем.
Он был очень популярен.
На эту музыку в СССР написано несколько текстов, поэтами Лебедевым-Кумачом, Боковым, Малковым.
Было много вариаций оригинальных текстов. Самый первый текст написан ещё в царской России, он мне неизвестен.

Лично я слышал этот вальс в исполнении Л. Руслановой, Л. Зыкиной,
многих других, причём тексты часто были немного разные.
Также ещё во времена  СССР я читал слова текста к этому вальсу,
(было много песенников, то есть сборников текстов и нот песен).
Мне запомнились, из одного из вариантов текста такие имеющие здесь значение слова.

«Тихо в роще лист опадает, над рекою ива грустна,
Сердце тоскует, сердце страдает, сердце ждёт, вновь, придёт весна"
......
«Сердце тоскует, сердце страдает, сердце верит – придёт любовь»
(это слова к медленной, грустной, минорной музыкальной теме)

«Зацветут цветы, оживут мечты, дни счастливые снова придут»,
(это слова к быстрой, мажорной теме этого вальса)

Не знаю, из текста какого из авторов, из какой его вариации приведенные слова. Более детально разбираться в этом  не буду. Во всех текстах к минорной теме речь шла об ушедшей любви, осенней грусти вместе с природой,
а в тексте к мажорной теме речь шла о надежде на возрождение любви весной.

В моих стихах имеется в виду текст, отрывки их которого я привёл.

Поэтичное, душевное упоминание об этом вальсе есть в очень красивой песне
М. Блантера  на слова М. Исаковского «В лесу прифронтовом». В ней есть такие слова
«… Старинный вальс «Осенний сон» играет гармонист.
Вздыхают, жалуясь, басы, и, словно в забытьи,
Сидят и слушают бойцы, товарищи мои…»
«… Под этот вальс весенним днём ходили мы на круг,
Под этот вальс, в краю родном, любили мы подруг.»

Я надеюсь, мои стихи будут восприняты вами, уважаемые читатели.


Рецензии
Надежда, спасибо за отклик, вероятно, смысл его можно увидеть по ссылке. Перейду, отреагирую, позже, сейчас браузер не позволяет, потом зайду из другого.
Спасибо, с уважением,

Владимир Сучилин   12.08.2019 16:58   Заявить о нарушении
На это произведение написано 20 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.