Корабль забвения

                (Вольный перевод с испанского, автор - Хосе Хосе)


Помедли.
Взгляни, ещё не отошёл корабль Забвенья,
Ещё счастливые живут в душе стремленья,
И страсти те, и все мечты, и чьи-то тени...

Помедли.
Ещё, как птица, наша память встрепенётся,
Ещё хоть что-нибудь от юности вернётся,
Ещё сквозь тучи нам в глаза ударит солнце!

Радость и горечь
Много зим и лет!
Полдень и полночь
От любви - до бед.
С каждой секундой - холодней глаза.
Время, верни мне всё назад!

Помедли.
Взгляни, ещё не отошёл корабль Забвенья...


Музыка https://my.mail.ru/bk/nn-us/music/playlists

Написано в 1971 году.


Рецензии
Отлично, Усов.
Читала, а в голове слышала, как ты поёшь)

Ольга Табунщикова   10.04.2019 19:40     Заявить о нарушении
Вот, постепенно делаю тексты.

Николай Усов   10.04.2019 20:13   Заявить о нарушении
Там около 40 вещей.

Николай Усов   10.04.2019 20:15   Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →